Караульная служба - Юрий Визбор
С переводом

Караульная служба - Юрий Визбор

Альбом
Ночной полет
Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
144400

Төменде әннің мәтіні берілген Караульная служба , суретші - Юрий Визбор аудармасымен

Ән мәтіні Караульная служба "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Караульная служба

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Мы снова курим рыжую махорку,

Идем походным строем, где-то спим,

И у костров глотаем дым прогорклый,

Путей далеких вековечный дым.

Двадцатый век, — осенняя суббота.

Пехота.

Марш.

Бессонные глаза.

Бредем мы по заржавленным болотам,

Как будто семь веков ушло назад.

И время повернулось, и упрямо,

Пожаров шапки сдвинув набекрень,

Пылают исторические драмы

На черных пепелищах деревень.

И на закатах вороны хлопочут,

И конь несет боярский не дары.

И в черноте пустой осенней ночи

Мигают половецкие костры.

Но все не так, взамен кольчуги строгой

Имеется в наличии у нас

До бездорожья павшие дороги,

Две лычки, плащ-палатка и приказ.

Тридцатый век, тебя б сюда, в двадцатый,

В махоркой копченое житье.

В окопы, в Кандалакшу бы, в солдаты,

Изведал бы ты мужество свое.

Мы снова курим рыжую махорку,

Идем походным строем, где-то спим,

И у костров глотаем дым прогорклый,

Путей далеких вековечный дым.

Здесь круг полярный днем закаты тушит,

И служба караульная идет.

И здесь веселый старшина Сивушин

Наряды знаменитые дает.

Перевод песни

Біз тағы да қызыл шылым шегеміз,

Біз жүреміз, бір жерде ұйықтаймыз,

Ал оттың жанында біз ащы түтінді жұтамыз,

Жолдар алыс мәңгілік түтін.

Жиырмасыншы ғасыр, күз сенбісі.

Жаяу әскер.

наурыз.

Ұйқысыз көздер.

Тот басқан батпақтарды аралаймыз,

Жеті ғасыр бұрынғыдай.

Ал уақыт бұрылды және қыңыр,

Өрт қақпақтары бір жаққа қисайған,

Тарихи драмалар жанып тұр

Ауылдардың қара күлінде.

Ал күн батқанда қарғалар шулайды,

Ал жылқы боярлық сыйлықтарды алып жүреді.

Ал күздің бос түнінің қараңғылығында

Половецтер оттары жанады.

Бірақ бәрі олай емес, қатал поштаның орнына

Бізден қол жетімді

Өтпеуге дейін құлаған жолдар,

Екі жолақ, шапан және орден.

Отызыншы ғасыр, сіз осында болар едіңіз, жиырмасыншы,

Шылым шегетін өмір.

Окоптарға, Қандалақшаға, сарбаздарға,

Сіз өзіңіздің батылдығыңызды білетін едіңіз.

Біз тағы да қызыл шылым шегеміз,

Біз жүреміз, бір жерде ұйықтаймыз,

Ал оттың жанында біз ащы түтінді жұтамыз,

Жолдар алыс мәңгілік түтін.

Мұнда полярлық шеңбер күндізгі күннің батуын сөндіреді,

Ал күзет қызметі жалғасуда.

Міне, көңілді бригадир Сивушин

Танымал киімдер береді.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз