Төменде әннің мәтіні берілген Поминки , суретші - Юрий Визбор аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Юрий Визбор
— Ну вот и поминки за нашим столом.
-Ты знаешь, приятель, давай о другом.
-Давай, если хочешь.
Красивый закат.
-Закат то, что надо, красивый закат.
-А как на работе?
-Нормально пока,
-А правда, как горы стоят облака?
-Действительно, горы, как сказочный сон…
-А сколько он падал?
-Там метров шестьсот…
-А что ты глядишь там?
-Картинки гляжу.
-А что ты там шепчешь?
-Я песню твержу…
-Ту самую песню?
-Какую ж еще…
Ту самую песню, про слезы со щек.
-Так как же нам жить?
Проклинать ли Кавказ?
И верить ли в счастье?
— Ты знаешь — я пас,
Лишь сердце прижало кинжалом к скале…
-Так выпьем, пожалуй,
-Пожалуй, налей…
-Ал, міне, біздің дастархан басындағы естеліктер.
– Білесің бе, жолдасым, басқа нәрсе туралы сөйлесейік.
– Қаласаңыз, келіңіз.
Әдемі күн батуы.
-Күннің батуы керек, әдемі күн батуы.
-Жұмыста ше?
- Әзірше жақсы
-Таулардың бұлтқа төтеп беретіні рас па?
-Расында, таулар таңғажайып түс сияқты...
-Ол қанша құлады?
- Алты жүз метр...
-Онда не қарап тұрсың?
-Мен суреттерге қараймын.
-Онда не сыбырлап тұрсың?
-Мен ән айтып жатырмын...
- Сол ән?
-Тағы не...
Көз жасы туралы дәл сол ән.
-Ендеше біз қалай өмір сүреміз?
Кавказды қарғау ма?
Ал сіз бақытқа сенесіз бе?
- Білесің бе - мен өтемін,
Тек жүрек тасқа қанжармен басылды...
-Шамасы, ішіп алайық.
-Мүмкін құйып...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз