Сорок поцелуев - Зимовье зверей
С переводом

Сорок поцелуев - Зимовье зверей

Год
2006
Язык
`орыс`
Длительность
95740

Төменде әннің мәтіні берілген Сорок поцелуев , суретші - Зимовье зверей аудармасымен

Ән мәтіні Сорок поцелуев "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Сорок поцелуев

Зимовье зверей

Оригинальный текст

11. Сорок поцелуев

Свинопас

Как преданность не требует осанки,

Так и моя любовь не ждет отрады.

Я стал незваным гостем в вашем доме,

Я снизошел до пошлой серенады.

Я под балконом, как под каблуком…

По ком звонит мой колокол, по ком?

По вам, Ваше Высочество, по вам!

И сердце вторит в такт: пабам — пабам…

Принцесса

Из вас поэт, как из свиньи-копилки,

Простите, королевский казначей.

У вас же в голове одни опилки

И тысяча ненужных мелочей.

Вы позабыли, как и все поэты,

Пропеть мне про Луну и про рассветы.

Свинопас

Ну, до рассвета нынче далеко.

И до Луны — как и до Вас — не близко.

Пусть рифмы мне даются не легко,

Однако — что за творчество без риска?

Да, я всего лишь скромный Свинопас,

Но ради вас, Принцесса, ради вас!..

Что предложить вам?

Руку?

Сердце?

Дружбу?

Сады услад?

Или блаженства бездну?

Принцесса

Благодарю, мне ничего не нужно.

Мне это все давно не интересно.

Свинопас

Я все же верю в вас.

Да и в себя, покуда

Вот здесь за пазухой есть маленькое чудо.

Быть может, это чудо вас устроит?

Принцесса

Скажите лучше, сколько это чудо стоит?

Свинопас

Это чудо стоит сорок поцелуев —

Поцелуев от принцессы.

Но, предвидя неприятные эксцессы,

Я прошу всего лишь сорок поцелуев —

От придворных дам, от фрейлин и уборщиц,

От наложниц и наследниц королевских,

От любовниц первых лиц и их потворщиц,

Ждущих шансов ниц перил служебных лестниц.

Это чудо не вмещается в конвертик

Не выносится на публику и сцену.

Это чудо стоит большего, поверьте,

Много большего, но я снижаю цену…

Принцесса

Простите, я не верю в чудеса.

Мне завтра брачный заключать контракт,

А у меня слипаются глаза…

Спокойной ночи.

Занавес.

Антракт.

Перевод песни

11. Қырық сүйісу

Шошқа бағушысы

Берілгендік қалпын талап етпейтіндіктен,

Сондықтан менің махаббатым жұбаныш күтпейді.

Шақырусыз қонақ болдым үйіңе,

Мен дөрекі серенадаға түстім.

Мен балконның астында, өкшенің астындамын ...

Менің қоңырауым кім үшін, кім үшін соғады?

Сізге, Мәртебелі, сіз үшін!

Ал жүрек соғуға жаңғырық: пабам - пабам ...

Ханшайым

Сізден ақын, банкадағыдай,

Кешіріңіз, патша қазынашысы.

Сіздің басыңызда үгінділер ғана бар

Және мыңдаған қажетсіз ұсақ-түйектер.

Барлық ақындар сияқты ұмыттың

Маған ай мен таң туралы ән айт.

Шошқа бағушысы

Міне, бүгін таң атқанша алыс.

Ал ай - дәл сен сияқты - жақын емес.

Маған рифмалар оңай келмесін,

Дегенмен, тәуекелсіз шығармашылық деген не?

Иә, мен қарапайым шошқа бағушымын,

Бірақ сіз үшін, ханшайым, сіз үшін!..

Сізге не ұсыну керек?

Қол?

Жүрек?

Достық па?

Ләззат бақтары?

Әлде тұңғиық бақыты ма?

Ханшайым

Рахмет, маған ештеңе керек емес.

Мен көптен бері бұған қызықпадым.

Шошқа бағушысы

Мен саған әлі де сенемін.

Иә, және өзіңізге, сондай-ақ ұзақ

Міне, кеудеде кішкентай бір керемет бар.

Мүмкін бұл керемет сізге ұнайтын шығар?

Ханшайым

Айтыңызшы, бұл керемет қанша тұрады?

Шошқа бағушысы

Бұл керемет қырық сүйіспеншілікке тұрарлық -

Ханшайымнан сүйіспеншілік.

Бірақ жағымсыз артықшылықтарды болжау,

Мен тек қырық сүйіспеншілікті сұраймын -

Сот ханымдарынан, күтуші және тазалаушы ханымдардан,

Патша күңдері мен мұрагерлерінен,

Бірінші адамдардың қожайындары мен олардың пандерлерінен,

Мүмкіндіктерді күтіп, қызмет баспалдақтарының қоршауларын табыңыз.

Бұл керемет конвертке сыймайды

Оны жұртшылыққа, сахнаға шығармайды.

Бұл ғажайып одан да құнды, маған сеніңіз

Көп, бірақ мен бағаны төмендетемін...

Ханшайым

Кешіріңіз, мен ғажайыптарға сенбеймін.

Ертең менің неке шартым бар,

Ал менің көзім бақырайып кетті...

Қайырлы түн.

Перде.

Үзіліс.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз