Төменде әннің мәтіні берілген Седой , суретші - Виктор Петлюра аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Виктор Петлюра
Случай на севере был в отдаленном районе,
Срок в лагерях отбывал паренек молодой,
Всюду по зоне звучал его голос чудесный,
Все уважали и дали кликуху СЕДОЙ.
Как-то рпиходит седому письмо заказное
Пишет седому на зону родимая мать,
«Я заболела о горе какое сыночек
И не хотелось не видя тебя умирать.
Брови глаза у седого в тот час потемнели
Все замечали, что голос седого дрожал,
А на рассвете когда все началбство явилось
Всем объявили, что ночью седой убежал.
А через месяц приходит письмо заказное
пишет на зону седому родимая мать
«Я поправляюсь о счастье какое сыночек
Ивозвращенья отца твоего дождалась.
Слухи пошли, что седого в побеге убили
Горем убит похоронен седого отец,
Но никогда и никто из родных не узнает
Где и когда похоронен был этот беглец.
Солтүстіктегі оқиға шалғай ауданда болды,
Жас бала лагерьде мерзімін өтеп жүрген,
Оның керемет дауысы бүкіл аймақта естілді,
Барлығы құрметтеп, СҰР деген лақап ат берді.
Әйтеуір аппақ шашқа тапсырысты хат келеді
Босанған ана аймақтағы ақ шашты адамға жазады:
«Қайғыдан ауырып қалдым, не деген ұлым
Ал мен сені көрмей өлгім келмеді.
Сол сағатта сұр көзінің қасы қарайып кетті
Жұрттың бәрі сұр шашты адамның дауысы дірілдегенін байқады.
Ал таң ата, барлық бастамалар пайда болған кезде
Барлығына ақ шашты түнде қашып кеткенін айтты.
Ал бір айдан кейін тапсырысты хат келеді
боз ананың аймағына жазады
«Бақыт жақсырақ болды, ұлым қандай
Әкеңнің қайтып келуін күттім.
Ақ шашты адам қашу кезінде қаза тапты деген қауесет тарады
Сұр әке қайғыдан жерленген,
Бірақ туыстарының ешқайсысы ешқашан білмейді
Бұл қашқын қайда, қашан жерленген.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз