Төменде әннің мәтіні берілген Solitude , суретші - Tunisiano, Amel Bent аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tunisiano, Amel Bent
Elle est venue sans prévenir, sans le savoir elle m’a prise
Elle m’a marqué de son étreinte, m’a fait rentrer dans sa matrice
Sa présence fait réfléchir, mon esprit est en crise
Oui elle m’a laissé son empreinte, observe donc comme elle m’attriste
Solitude
Tu me fais peur et ta présence est si rude
Ton silence brise le cœur, oui je, frise les pleurs
Lorsque je pense à ma famille, j’ai si peur
De perdre ces gens qui peuplent ma vie
J’ai vu, des amis changer, cherchant à se venger
Me traitant tel un étranger, sous prétexte que j’aurais mangé
En ayant trouvé un public, j’y ai laissé des proches
Car ma présence se fait plus rare que ce que je me mets dans les poches
À quoi bon briller, faire des tonnes d’enragés, tu sais
À quoi bon kiffer, sans pouvoir partager, c’est vrai
Que je remplis des salles, grâce à ma sale gueule
Mais le soir, face au miroir, au final, je suis seul
Seuls
J’ai si peur d'être sans vous mais sans vous je suis si seule
Parce que le temps sépare, parce qu’on vient et on part
On est seuls
Sans personne pour entendre ni comprendre
Comme on est seuls
Parce que le temps sépare même si le temps répare
Je suis seule et sans recours, dans ma tête tout se trame
Sans pouvoir appeler au secours, sans pouvoir verser de larmes
Y a tant de choses qui me font peur, quand j’imagine le futur
Un jour on vit, un jour on meurt, partir le dernier c’est dur
Je veux être naïve et croire, que tout est éternel
Que l’amour c’est pour la vie et que les amis sont tous fidèles
De ne jamais, jamais penser, à ce jour tant redouté
Où je perdrai ma mère, ma moitié
J’ai, j’ai, si peur
Qu’on me tourne le dos
Et si j’en pleure
C’est que c’est le genre de maux qui ne se soignent pas par des mots
Et j’ai si peur
Je trouve pas de repos
Et si j’en meurs
Je crèverai seule en sortant avec moi ce fardeau
J'écris, ce que j’endure, mes blessures sont des récits
Ma carapace est une armure qui m'écrase contre les récifs
Tout ceci me rend ouf, j’aimerais vous dire ce que j'éprouve
C’est fou comme je souffre et comme ce silence me bouffe
Hey Aketh', Blacko
J’aimerai vous dire comme je regrette et comme je vous ai dans la peau
J’en pleure quand je suis seul, cette fierté me tuera
Si Sniper meurt, c’est une partie de moi-même qui s’en va
Hey les gars, même si à cette heure-ci je saigne
Les gars, faut qu’je vous dise comme je vous aime
Les gars, vous pourrez toujours compter sur moi
Les gars, comment en sommes-nous arrivés là?
T’sais, je viens parler avec le cœur, j’en suis bouleversé
Chaque larme qui coule a la couleur du sang versé
Prendre le temps et l’inverser, repartir en arrière
Mais tout refaire, mais en mieux car aujourd’hui je me sens si
C’est ce sentiment qui peut parler à tout l’monde
On a tous peur de s’retrouver seuls
Que serait Amel sans sa mère
Bachir sans S.N.I.P.E.R
Ол ескертусіз келді, білмей мені алып кетті
Ол мені құшағымен белгіледі, құрсағына кіргізді
Оның болуы мені ойландырады, менің санам дағдарысқа ұшырады
Иә, ол маған өз ізін қалдырды, сондықтан оның мені қалай ренжіткенін қараңыз
Жалғыздық
Сіз мені қорқытасыз және сіздің қатысуыңыз өте қатал
Сіздің үнсіздігіңіз жүректі сыздатады, иә мен, жылаумен шектесемін
Отбасымды ойласам, қатты қорқамын
Менің өмірімді толтыратын осы адамдарды жоғалту
Көрдім, достар өзгереді, кек іздейді
Мен тамақ ішкендіктен маған бейтаныс адам сияқты қарайды
Аудиторияны тауып, жақын адамдарымды сонда қалдырдым
Өйткені менің қатысуым қалтамға салғанымнан азырақ
Жарқырап, ашу-ыза тудырудың не қажеті бар, сіз білесіз бе
Сүйгеннен не пайда, бөлісе алмай, шын
Мен бөлмелерді лас бетіммен толтырамын
Бірақ түнде айнаға қарап, соңында жалғызбын
Жалғыз
Сенсіз болудан қорқамын бірақ сенсіз жалғызбын
Өйткені уақыт бөледі, өйткені біз келеміз және кетеміз
Біз жалғызбыз
Ешкім естімейтін немесе түсінбейтін
Біз жалғыз қалғандай
Өйткені уақыт түзетсе де, уақыт бөледі
Мен жалғызбын және амалсызмын, менің басымда бәрі тоқылған
Көмекке шақыра алмай, көз жасын көлдете алмай
Мен болашақты елестеткен кезде мені қорқытатын көптеген нәрселер бар
Бір күн өмір сүреміз, бір күн өлеміз, соңғы кету қиын
Мен аңғал болғым келеді және бәрі мәңгілік екеніне сенгім келеді
Бұл махаббат өмір үшін және достардың бәрі шынайы
Бұл қорқынышты күнді ешқашан, ешқашан ойламау
Анамнан, жарымнан айырылатын жерім
Мен, мен қатты қорқамын
Маған арқаңызды бұрыңыз
Ал мен жыласам
Бұл сөзбен жазылмайтын дерт
Ал мен қатты қорқамын
Мен тыныштық таппаймын
Ал мен өлсем
Бұл жүкті өзіммен бірге алып жалғыз өлемін
Жазамын, шыдағаным, жарам – хикая
Менің қабығым - мені рифтерге қарсы қирататын сауыт
Мұның бәрі мені ақылсыз етеді, мен сізге өз сезімімді айтқым келеді
Менің қиналғаным және бұл үнсіздік мені қалай жеп жатқаны ақылсыз
Сәлем Акет, Блэко
Мен сізге қалай өкінетінімді және сіздің теріңіздің астында қалай жүргенімді айтқым келеді
Жалғыз қалғанда жылаймын, бұл мақтаныш мені өлтіреді
Снайпер өлсе, менің бір бөлшегім кетеді
Ей, балалар, осы сағатта менің қансырап тұрса да
Балалар, мен сендерді қалай жақсы көретінімді айтуым керек
Жігіттер, сіз маған әрқашан сене аласыз
Балалар, біз мұнда қалай келдік?
Білесің бе, мен шын жүректен сөйлеймін деп келемін, басымды иемін
Әрбір тамған жас төгілген қанның түсі
Уақыт бөліп, оны кері қайтарыңыз, артқа оралыңыз
Бірақ мұны қайтадан қайталаңыз, тек жақсырақ, өйткені мен бүгін солай сезінемін
Дәл осы сезім кез келген адамға айта алады
Барлығымыз жалғыз қалудан қорқамыз
Анасы болмаса Амель қандай болар еді?
Башир S.N.I.P.E.R жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз