Төменде әннің мәтіні берілген Василий Теркин , суретші - Павел Кашин аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Павел Кашин
Вот наш герой — прошу любить — Василий Тёркин,
Он выбрал жить, хоть на войне спокойней мёртвым.
Он весь в медалях, орденах, берёт двухрядку,
И под аккорды вальса наш отряд идёт спокойно
Припев:
В бой — белый, красный, голубой, в бой,
Что назначено судьбой, случится,
Наша жизнь-волчица по сердцу промчится
вдаль, и станет жаль, если ты не шёл за нами в бой.
Мы вечно пьём, но мы не падаем из шлюпки,
Мы так идём, что города, держите юбки!
Мы любим правду, но и не боимся лести,
Из всех наград мы очень рады только чести.
Припев:
Снова в бой — белый, красный, голубой, в бой,
Что назначено судьбой, случится,
Наша жизнь-волчица по сердцу промчится
вдаль, и станет жаль, если ты не шёл за нами в бой.
Міне, біздің кейіпкеріміз - мен сенен сүюді сұраймын - Василий Теркин,
Соғыс кезінде өлгендер тыныш болса да, ол өмір сүруді таңдады.
Ол медальдармен, ордендермен, екі қатарда,
Вальстің аккордтарына біздің отряд тыныш жүреді
Хор:
Шайқаста – ақ, қызыл, көк, шайқаста,
Тағдыр жазған нәрсе сол болады
Біздің қасқыр өміріміз жүректен өтеді
алысқа, ал сіз біздің артымыздан шайқасқа шықпасаңыз, өкінішті болады.
Біз үнемі ішеміз, бірақ қайықтан құламаймыз,
Қалалар, етек-жеңдеріңді сақтаңдар деп барамыз!
Біз шындықты жақсы көреміз, бірақ мақтанудан қорықпаймыз,
Барлық марапаттардың ішінде біз тек құрметке ризамыз.
Хор:
Тағы да шайқаста - ақ, қызыл, көк, шайқаста,
Тағдыр жазған нәрсе сол болады
Біздің қасқыр өміріміз жүректен өтеді
алысқа, ал сіз біздің артымыздан шайқасқа шықпасаңыз, өкінішті болады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз