Төменде әннің мәтіні берілген Нарцисс , суретші - Павел Кашин аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Павел Кашин
Купая лепестки в ладонях у реки,
Душой и сердцем чист, заплакал мой нарцисс.
Зачем тебе такая холодная река?
Там смерть наверняка.
Беги.
Она не сможет полюбить тебя
Беги.
Знаешь ли, здесь зима.
Знаешь ли, все мы здесь давно сошли с ума…
Остались лепестки в ладонях у реки.
Душой и сердцем сердцем чист.
Погибнет мой нарцисс.
А сердце безвозвратно помилуй милый брат мой.
И правда чести кратна.
Беги.
Она не сможет полюбить тебя.
Беги.
Ты знаешь ли, здесь зима.
Знаешь ли, все мы здесь давно сошли с ума…
Беги.
Она не сможет полюбить тебя.
Беги.
Знаешь ли, здесь зима.
Знаешь ли, все мы здесь давно сошли с ума…
Өзеннің алақанында гүл жапырақтарын шомылдыру,
Жүрегі де, жаны да пәк, нарғызым жылады.
Мұндай суық өзен не үшін керек?
Өлім бар екені анық.
Жүгіру.
Ол сені сүйе алмайды
Жүгіру.
Білесің бе, мұнда қыс мезгілі.
Білесіз бе, бәріміз мұнда ұзақ уақыт бойы есінен танып қалдық...
Өзен жағасында алақандарда жапырақшалар болды.
Жүрегі де, жаны да таза.
Менің нарциссистім өледі.
Жүрегімді қайтпас мейірімге бөлей гөр, інім.
Ал ақиқат – абыройдың есесі.
Жүгіру.
Ол сені сүйе алмайды.
Жүгіру.
Білесің бе, мұнда қыс мезгілі.
Білесіз бе, бәріміз мұнда ұзақ уақыт бойы есінен танып қалдық...
Жүгіру.
Ол сені сүйе алмайды.
Жүгіру.
Білесің бе, мұнда қыс мезгілі.
Білесіз бе, бәріміз мұнда ұзақ уақыт бойы есінен танып қалдық...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз