Төменде әннің мәтіні берілген Муза , суретші - Павел Кашин аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Павел Кашин
Она бежала светясь всё освещающим светом,
И мир за нею плетясь и обиваясь вельветом,
В эфирах взращивал музыку, удобряя словами.
Она бежала, как муза, над нашими головами.
И я любил её нежно, по крайней мере, так верил.
В такой любви неизбежно вдруг появляются двери,
И с навесными замками от всех превратностей в мире,
И, как в двухкомнатной камере, муза плачет в квартире.
Припев:
Слышишь,
Как срывая узы,
Учащённо дышит
Задыхаясь муза.
И когда цунами
Вырвется из плена,
Где-то над волнами
Станет больше пены.
И осознав, что наделал, я гнал большими прыжками.
И выбегая из тела, гремя ключами от камеры,
Я влетел в это место, где стролько страха и мести.
И лищь следы урагана все оставались на месте.
Припев:
Слышишь,
Как срывая узы,
Учащённо дышит
Задыхаясь муза.
И когда цунами
Вырвется из плена,
Где-то над волнами
Станет больше пены.
Ол жүгірді, жарқыраған сәулемен жарқырайды,
Оның артында әлем бархатпен қапталған,
Эфирде ол музыканы өсірді, сөзбен сусындатты.
Ол біздің басымыздан муза сияқты жүгірді.
Ал мен оны қатты жақсы көрдім, әйтеуір сенетінмін.
Мұндай махаббатта есіктер сөзсіз пайда болады,
Әлемдегі барлық қиыншылықтардан құлыптармен,
Ал, екі бөлмелі камерадағыдай, муза пәтерде жылайды.
Хор:
Естідің бе
Байланыстарды бұзу сияқты
Жылдам тыныс алу
Муза ентігіп.
Ал цунами болған кезде
Тұтқыннан шығу
Толқындардың үстінде бір жерде
Көбік көбірек болады.
Мен не істегенімді түсініп, үлкен секірістермен айдадым.
Денеден жүгіріп шығып, камераның кілттерін сықырлатып,
Мен осыншама қорқыныш пен кек бар жерге ұшып келдім.
Ал дауылдың ізі ғана орнында қалды.
Хор:
Естідің бе
Байланыстарды бұзу сияқты
Жылдам тыныс алу
Муза ентігіп.
Ал цунами болған кезде
Тұтқыннан шығу
Толқындардың үстінде бір жерде
Көбік көбірек болады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз