Төменде әннің мәтіні берілген Глазами Будды , суретші - Павел Кашин аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Павел Кашин
Полетим с вечерней каплею росы,
Полетим туда, где нас ждёт море,
Полетим туда, где нас зимою
Превратят в снежинки сказочной красы.
Полетим над самым праздничным дворцом,
Полетим над самым ясным местом,
Упадём в долине Эвереста,
Потечём с весенним радостным ручьём.
Потечём по самым радостным лугам,
Потечём по городам Памира,
Соберём в своих глазах полмира,
Упадём к его возвышенным ногам.
Полетим росою в утреннем луче,
Поглядим на всё глазами Будды,
Отдадим весь мир себе, как будто
Наша жизнь — простой рисунок на свече.
Ұшайық кешкі шық тамшысымен,
Бізді теңіз күтіп тұрған жерге ұшайық,
Қыста баратын жерімізге ұшып барайық
Олар ғажайып сұлулықтың снежинкаларына айналады.
Ең мерекелік сарайдың үстінен ұшып өтейік,
Ең таза жердің үстінен ұшайық
Эверест алқабына құлайық
Көңілді көктем ағынымен ағып алайық.
Ең қуанышты шалғындардан ағып өтейік,
Памир қалалары арқылы ағып өтейік,
Жарты дүниені көзімізге жинап алайық,
Оның биік табанына жығылайық.
Таң шуағында шықпен ұшайық,
Барлығына Будданың көзімен қарайық,
Бүкіл әлемді өзімізге берейік, дегендей
Біздің өміріміз шыраққа салынған қарапайым сурет.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз