Төменде әннің мәтіні берілген I Gave My Eyes to Stevie Wonder , суретші - Million Dead аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Million Dead
Credit cards, sealed lifts and covert sanitation, processed meat and a national
waste disposal system:
The scale of deception begs the question what it is we’re burying.
Cosmetics, contact lenses and plastic surgery:
Bulk orders for yet more imperial finery.
Double-glazing for phasing out suspicions that this is really happening.
It seems this season the cool kids are sporting white canes and braille zines.
And when i close my eyes am I invisible?
An embarrassed smile and you assume that I’m being rhetorical.
But if I don’t see it die, this animal is invincible.
I won’t catch your eyes tonight,
I will stutter my way through naked poverty until I’m across the street (safe).
I justified giving my eyes to Stevie Wonder with some spiel about a sense of
wonder to discover,
But I was hiding under cover of the excuse of helplessness.
I fell in line with the cool kids and spared my eyes instead of change.
I just called to say that someone moved my furniture around,
And so i fell down,
And I hatched a plan here sprawled on the ground.
So hey, what do you say,
We pack our things and call it a day.
Some come round,
Let’s lose that frown,
And you and I will leave this town behind.
Несие карталары, мөрленген көтергіштер және жасырын санитария, өңделген ет және ұлттық
қалдықтарды кәдеге жарату жүйесі:
Алдаудың ауқымы біз нені көміп жатырмыз деген сұрақты тудырады.
Косметика, контактілі линзалар және пластикалық хирургия:
Тағы да империялық әшекейлерге жаппай тапсырыстар.
Бұл шынымен болып жатыр деген күдіктерді жою үшін екі қабатты әйнек.
Осы маусымда балалар ақ таяқша мен брайль шрифтімен спортпен шұғылданатын сияқты.
Мен көзімді жұмғанда мен көрінбеймін бе?
Ұялған күлімсіреу және сіз мені риторикалық айтып жатырмын деп ойлайсыз.
Бірақ оның өлгенін көрмесем, бұл жануар жеңілмейді.
Мен бүгін түнде сенің көзіңе түспеймін,
Мен көшенің арғы бетіне (қауіпсіз) жеткенше жалаңаш кедейліктен өтемін.
Мен Стиви Уандерге көзімді беріп
ашу таң,
Бірақ мен дәрменсізді ақтаудың қақпағын жасырдым.
Мен салқын балаларға бой алдырдым және өзгерудің орнына көзімді жұмдым.
Мен жай ғана біреу менің жиһазымды айналдырды деп айтуға шақырдым,
Сонымен |
Мен жерге жайылған жоспарды жасадым.
Ей, не айтасың,
Біз заттарымызды жинап, күн деп атаймыз.
Кейбіреулер айналады,
Жоғалайық мына қабағын,
Ал сен екеуміз бұл қаланы артқа тастаймыз.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз