Төменде әннің мәтіні берілген Маленькая женщина , суретші - Михаил Шелег аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Михаил Шелег
Маленькая женщина способна на большую любовь.
Как ночная бабочка летит она на этот огонь.
Господи, ты ей помоги, от беды ее сбереги,
Маленькое сердце ее хочет любви.
Господи, ты ей помоги, от беды ее сбереги,
Маленькое сердце ее хочет любви.
С небосклона черного хрустальная упала звезда,
По щеке, окрашенная тушью, покатилась слеза,
Женщина стоит у окна в этот вечер снова одна,
Тихо шепчут губы ее — «Вновь одна…»
Женщина стоит у окна в этот вечер снова одна,
Тихо шепчут губы ее — «Вновь одна…»
Одиноко в комнате отсчитывают время часы,
Холодно, за окнами зима, а сердце хочет весны,
Маленькое сердце стучит, маленькое сердце зовет,
Маленькое сердце любви ждет и ждет.
Маленькое сердце стучит, маленькое сердце зовет,
Маленькое сердце любви ждет и ждет.
Кішкентай әйел үлкен махаббатқа қабілетті.
Түнгі көбелек сияқты ол осы отқа ұшады.
Тәңірім, оған көмектес, оны қиындықтан сақта,
Оның кішкентай жүрегі махаббатты қалайды.
Тәңірім, оған көмектес, оны қиындықтан сақта,
Оның кішкентай жүрегі махаббатты қалайды.
Қара аспаннан кристалл жұлдыз түсті,
Сияға боялған жас оның бетінен ағып кетті,
Әйел бүгін кешке тағы жалғыз терезеде тұр,
Оның ерні ақырын сыбырлайды - «Тағы да жалғыз ...»
Әйел бүгін кешке тағы жалғыз терезеде тұр,
Оның ерні ақырын сыбырлайды - «Тағы да жалғыз ...»
Бөлмеде жалғыз, сағат кері санайды,
Күн суық, сыртта қыс, бірақ менің жүрегім көктемді қалайды,
Кішкентай жүрек соғады, кішкентай жүрек шақырады
Махаббаттың кішкентай жүрегі күтіп, күтеді.
Кішкентай жүрек соғады, кішкентай жүрек шақырады
Махаббаттың кішкентай жүрегі күтіп, күтеді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз