Төменде әннің мәтіні берілген Une fille aux yeux clairs , суретші - Michel Sardou аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Michel Sardou
Je n’imaginais pas les cheveux de ma mère
Autrement que gris-blanc
Avant d’avoir connu cette fille aux yeux clairs
Qu’elle était à vingt ans
Je n’aurais jamais cru que ma mère
Ait su faire un enfant
Si je n’avais pas vu cette blonde aux yeux clairs
Cette fille aux seins blancs
Et j’avais oublié qu’avant d'être ma mère
Elle avait mis trente ans
Et qu’elle s'était donnée et qu’elle avait souffert
Sous le joug d’un amant
Je n’aurais jamais cru que ma mère
Ait pu faire l’amour
Si je n’avais pas vu cette blonde aux yeux clairs
Cette fille aux seins lourds
Je n’imaginais pas que ma mère soit encore
Si jolie, en gris-blanc
Pour les yeux de celui qui caressait son corps
Qui l’aimait à présent
Je n’aurais jamais cru que ma mère
Ait su faire un enfant
Si je n’avais pas vu cette blonde aux yeux clairs
Cette fille aux seins blancs
Si je n’avais pas vu cette fille aux yeux clairs
Qu’elle était à vingt ans
Мен анамның шашын елестеткен емеспін
Сұр-ақ түстен басқа
Әлі көзі ашық қызды танымай тұрып
Оның жиырмада болғаны
Мен анама ешқашан сенбес едім
Бала жасауды білді
Сол ақшыл аққұбаны көрмесем
Ақ сиськи бар қыз
Ал мен оны анам болмай тұрып ұмытқанмын
Оған отыз жыл болды
Және ол өзін берді және азап шекті
Ғашықтардың қамыты астында
Мен анама ешқашан сенбес едім
Махаббат жасауға болар еді
Сол ақшыл аққұбаны көрмесем
Бұл кеудесі ауыр қыз
Мен анамның тыныш екенін ешқашан елестеткен емеспін
Өте әдемі, ақ-сұр түсті
Оның денесін сипап өткен адамның көзі үшін
енді оны кім жақсы көрді
Мен анама ешқашан сенбес едім
Бала жасауды білді
Сол ақшыл аққұбаны көрмесем
Ақ сиськи бар қыз
Сол жеңіл көз қызды көрмесем
Оның жиырмада болғаны
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз