Төменде әннің мәтіні берілген Et mourir de plaisir , суретші - Michel Sardou аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Michel Sardou
Et mourir de plaisir
Et mourir de plaisir
Et mourir de plaisir
Poser les mains sur un visage
Vouloir et ne pas oser
Puis s’aventurer davantage
Au risque de tout briser
Souffrir à force de s'étreindre
Et se confondre dans la nuit
Souffrir sans gémir ou se plaindre
Sans un cri
Et mourir de plaisir
Et mourir de plaisir
S'étendre à demi-mort de peur
Se réchauffer par des mots
Des mots qui retiennent les heures
Et sans trouver le repos
Souffrir à force de s’attendre
Et tomber jusqu'à l’agonie
Souffrir encore plus et se rendre
Dans un cri
Et mourir de plaisir
Et mourir de plaisir
Et dormir
Et dormir
Және ләззаттан өліңіз
Және ләззаттан өліңіз
Және ләззаттан өліңіз
Қолды бетке қойыңыз
Қалау және батыл алмау
Содан кейін ары қарай әрекет етіңіз
Барлығын бұзу қаупі бар
Құшақтаудан зардап шегеді
Ал түнде шатасыңыз
Жыламай, шағымданбай азап шегеді
Жылаусыз
Және ләззаттан өліңіз
Және ләззаттан өліңіз
Қорқыныштан жартылай өлі жатып
Сөзбен жылыту
Сағаттарды ұстап тұратын сөздер
Және демалу таппай
Күтуден зардап шегеді
Және азапқа түсу
Одан да көп қиналып, беріл
Жылап тұрып
Және ләззаттан өліңіз
Және ләззаттан өліңіз
Және ұйықта
Және ұйықта
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз