Төменде әннің мәтіні берілген Même si , суретші - Michel Sardou аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Michel Sardou
Même si tu n’aimes plus l’amour
Tu l’aimeras un jour
Le jeu n’est pas fini
Même si tu préfères oublier
Ce qui t’a fait plier
Tu changeras d’avis
Un jour
Du fond de ta peine
Un souffle dans tes veines
Un jour tu verras
Un jour
Comme une renaissance
Un abandon des sens
Tu te découvriras tu verras
Même si plus rien ne te retient
Sinon l’envie de rien
De sommeil et d’oubli
Même si tu ne veux plus aimer
Et ne plus t’enflammer
Tu n’es pas à l’abri
Un jour, le voile se déchire
S’embrase le désir
Et tout recommence
Un jour de l’aurore à l’aurore
Tu aimeras plus fort
Délivrant ta violence
Enfin, enfin bien plus que tout
Je sais qu’il y aura nous
Je sais qu’il y aura nous… même si
Сіз махаббатты енді жақсы көрмесеңіз де
Бір күні сіз оны жақсы көресіз
Ойын біткен жоқ
Ұмытқың келсе де
Не иілуге мәжбүр етті
Сіз өз ойыңызды өзгертесіз
Бір күні
Сіздің ауырсынуыңыздың түбінен
Сіздің тамырыңыздағы тыныс
Бір күні көресің
Бір күні
Қайта туылу сияқты
Сезімдерден бас тарту
Сіз өзіңізді ашасыз, көресіз
Тіпті сізді ұстап тұрған ештеңе болмаса да
Әйтпесе бекерге ұмтылу
Ұйқы мен ұмыту туралы
Енді сүйгіңіз келмесе де
Және өзіңізді қайтадан тұтандырмаңыз
Сіз қауіпсіз емессіз
Бір күні жамылғы жыртылады
Тілек тұтанады
Және бәрі қайтадан басталады
Таң атқаннан таңға дейін бір күн
Сіз қаттырақ жақсы көресіз
Сіздің зорлық-зомбылығыңызды жеткізу
Ақырында, бәрінен де көп
Бізде болатынын білемін
Біз болатынымызды білемін... тіпті егер
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз