Төменде әннің мәтіні берілген Les bateaux du courrier , суретші - Michel Sardou аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Michel Sardou
Elle attendait le coeur serr?
Le dernier bateau du courrier
La mer n'?tait pas souvent d’huile
Entre Mol?
ne et Belle-Ile
Les cheveux nou?
s dans un foulard
Elle attendait au pied du phare
Un bruit de moteur ou de voile
Du matin jusqu’aux ?toiles
Elle attendait au fond du vent
Comme un espoir du continent
Avec les mar?
es de l’automne
C’est fou ce que le coeur frissonne
C’est fou ce qu’une femme entend
Elle attendait le coeur serr?
Le dernier bateau du courrier
La mer lui renvoyait ses peines
Dans la chanson des sir?
nes
Elle entendait au fond du temps
Comme un appel de l’oc?an
C’est pas d’hier qu’avec l’automne
Les mar?
es lassent le coeur des hommes
C’est fou ce qu’une femme entend
Ол ауыр жүрекпен күтті ме?
Соңғы курьерлік кеме
Теңіз жиі тегіс болған жоқ
Мол арасында?
не және Белле-Иль
Шаш біз?
орамалда
Ол маяктың етегінде күтіп тұрды
Қозғалтқыш немесе желкен шуы
Таңертеңнен жұлдыздарға дейін
Ол желде күтіп тұрды
Материктен келген үміт сияқты
Мармен?
күзге жатады
Жүректің қалай дірілдегені ессіз
Әйелдің естігені ақымақ
Ол ауыр жүрекпен күтті ме?
Соңғы курьерлік кеме
Теңіз оның қайғысын қайтарды
Мырзаның әнінде?
нес
Ол уақыттың тереңдігінде естіді
Мұхиттан келген қоңырау сияқты
Күз мезгілі кеше емес
Мар?
адамдардың жүрегін шаршатады
Әйелдің естігені ақымақ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз