La neige - Michel Sardou
С переводом

La neige - Michel Sardou

Альбом
L'essentiel des albums studio
Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
239820

Төменде әннің мәтіні берілген La neige , суретші - Michel Sardou аудармасымен

Ән мәтіні La neige "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La neige

Michel Sardou

Оригинальный текст

La neige

La neige

Etait recouverte de boue

La neige

La neige

Faisait un grand silence autour de nous

Qu’est-ce que je fous dans ce café de Varsovie

En plein hiver en pleine nuit

Personne ne sait ni d’où je viens ni qui je suis

Un peu perdu et mort de froid

Un peu ému comme autrefois

Personne ne sait ce que j’ai fait de Varsovie

La neige

La neige

Etait recouverte de boue

La neige

La neige

Faisait un grand silence autour de nous…

Elle est entrée dans ce café de Varsovie

Un peu changée un peu vieillie

Elle regardait si on ne l’avait pas suivie

Elle ressemblait à mon passé

Il me semblait l’avoir aimée

Personne ne sait ce qu’elle était à Varsovie

Sa robe

Sa robe

Etait recouverte de boue

Sa robe

Sa robe

Etait déchirée jusqu'à ses genoux

On est sorti de ce café de Varsovie

Elle est partie je suis parti

Et les années qui se sont écoulées depuis

Ne m’ont jamais dit le pourquoi

De ce grand vide au fond de moi

Qu’est-ce que j’ai fait cette nuit-là à Varsovie

La neige

La neige

Etait recouverte de boue

La neige

La neige

A laissé le silence autour de nous

Un musicien assassinait Mozart

Dans un café de Varsovie

Перевод песни

Қар

Қар

Балшық басып қалды

Қар

Қар

Айналамызда үлкен тыныштық болды

Мына Варшава кафесінде не істеп жүрмін

Қыстың ортасында түн ортасында

Менің қайдан келгенімді, кім екенімді ешкім білмейді

Сәл жоғалып, қатып өлді

Бұрынғыдай сәл қозғалды

Менің Варшавадан не жасағанымды ешкім білмейді

Қар

Қар

Балшық басып қалды

Қар

Қар

Айналамызда үлкен тыныштық орнады...

Ол Варшавадағы осы дәмханаға кірді

Кішкене өзгерді

Біз оның соңынан ермегенімізде ол қарап тұрды

Ол менің өткеніме ұқсайтын

Маған оны ұнатқан сияқты болдым

Оның Варшавада не болғанын ешкім білмейді

Оның көйлегі

Оның көйлегі

Балшық басып қалды

Оның көйлегі

Оның көйлегі

Тізесіне дейін жыртылды

Варшавадағы осы кафеден шықтық

Ол кетіп қалды мен кеттім

Ал содан бері жылдар өтті

Неге екенін маған ешқашан айтқан емес

Менің ішімдегі осы үлкен қуыстың

Сол түні Варшавада не істедім

Қар

Қар

Балшық басып қалды

Қар

Қар

Айналамызда тыныштық қалды

Музыкант Моцартты өлтірді

Варшавадағы кафеде

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз