Төменде әннің мәтіні берілген Je ne suis plus un homme pressé , суретші - Michel Sardou аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Michel Sardou
Mes impatiences
Mes excès mes urgences
Toutes mes certitudes
Celles qui m’ont fait douter
Toutes mes habitudes
Lentement ont changé
J’en souris aujourd’hui
Je n’suis plus un homme pressé
Toutes mes exigences
Mes combats mes méfiances
Ces parfums mélangés
De femme et de fumée
Ces étranges passions
Demain d’autres ą ma place
Viendront et feront face
Pour les provocations
Je n’suis plus un homme pressé
Cette course au bonheur
Qui m’a brisé le coeur
Ces mariages éclatés
Qui se sont succédés
Ces plaisirs dérisoirs
De se perdre en victoires
Sont partis en fumée
Je n’suis plus un homme pressé
Mais comme on n’sait jamais
De quoi demain est fait
Pour retrouver l’envie
La même que j’ai suivie
Je reprendrai ma place
Et puis je ferai face
Mais l’heure n’a pas sonné
Je n’suis plus un homme pressé
менің шыдамсыздығым
Менің төтенше жағдайларымнан асып түседі
Менің барлық сенімділігім
Мені күмәндандырғандар
Менің барлық әдеттерім
Ақырындап өзгерді
Мен бүгін күлемін
Мен енді асықпайтын адам емеспін
Менің барлық талаптарым
Менің күдіктеріммен күреседі
Бұл аралас иіссулар
Әйел мен темекі
Бұл біртүрлі құмарлықтар
Ертең менің орнымда басқалар
Келіп, бетпе-бет келеді
Арандатушылықтар үшін
Мен енді асықпайтын адам емеспін
Бұл бақыт үшін жарыс
Менің жүрегімді жаралаған
Бұл бұзылған некелер
кім жетістікке жетті
Бұл күлкілі ләззаттар
Жеңістерде адасу үшін
Түтінге оранды
Мен енді асықпайтын адам емеспін
Бірақ сіз ешқашан білмейсіз
Ертеңгі күн неден тұрады
Тілек табу үшін
Мен ергенім сол
Мен өз орнымды аламын
Сосын мен бетпе-бет келемін
Бірақ сағат та соған жоқ
Мен енді асықпайтын адам емеспін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз