Төменде әннің мәтіні берілген Je ne suis pas mort, je dors , суретші - Michel Sardou аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Michel Sardou
Ne m’enterrez pas encore
Je n’suis pas mort
Je dors
Et n’encombrez pas ma mémoire
De vos regrets de vos histoires
Je dors
Rangez-moi dans vos souvenirs
Mais j’n’ai pas fini d’en finir
Je dors
Gardez vos larmes et vos cris
Que l’on m’ait aimé ou haï
Je dors
Si par hasard sait-on jamais
J’avais un ami qui m’aimait
Tant pis
Qu’il m’oublie
Je dors
Maître des ombres et des lumières
Combien dure une éternité
Combien de fois faudra-t-il faire
La même route pour arriver
Combien de lunes à disparaître
Combien d’hommes encore à renaître
En attendant
Je dors
Je n’veux pas qu’on m’ensevelisse
Je n’veux pas être piétiné
Je dors
J’aim’rais qu’un océan rugisse
Tous ses chevaux sur des rochers
Je dors je dors
Et ne couvrez pas ma mémoire
De chrysanthèmes de femmes en noir
Je dors
Si quelque part sait-on jamais
J’avais un ami qui m’aimait
Tant pis
Qu’il m’oublie
Je dors je dors je dors
Мені әлі жерлеме
Мен өлген жоқпын
мен ұйықтаймын
Менің жадымды бұзбаңыз
Әңгімелеріңізге өкінішіңіз туралы
мен ұйықтаймын
Мені естеліктеріңізде сақтаңыз
Бірақ мен біткен жоқпын
мен ұйықтаймын
Көз жасыңызды және жылауыңызды сақтаңыз
Мені жақсы көрді немесе жек көрді
мен ұйықтаймын
Егер сіз бір кездері кездейсоқ білсеңіз
Мені жақсы көретін досым бар еді
Оқасы жоқ
Ол мені ұмытсын
мен ұйықтаймын
Жарық пен көлеңке шебері
Мәңгілік қаншама
Қанша рет керек
Келетін жол сол
Қанша ай жоғалады
Қаншама ер адамдар әлі дүниеге келеді
Күтуде
мен ұйықтаймын
Мен жерленгім келмейді
Мен тапталып қалғым келмейді
мен ұйықтаймын
Мен мұхиттың гүрілдегенін қалаймын
Оның барлық жылқылары жартастарда
мен ұйықтаймын
Ал менің жадымды жаппа
Қара киімдегі әйелдердің хризантемалары
мен ұйықтаймын
Егер сіз бір жерде білсеңіз
Мені жақсы көретін досым бар еді
Оқасы жоқ
Ол мені ұмытсын
Мен ұйықтаймын, ұйықтаймын, ұйықтаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз