Délire d'amour - Michel Sardou
С переводом

Délire d'amour - Michel Sardou

Альбом
L'album de sa vie 100 titres
Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
250240

Төменде әннің мәтіні берілген Délire d'amour , суретші - Michel Sardou аудармасымен

Ән мәтіні Délire d'amour "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Délire d'amour

Michel Sardou

Оригинальный текст

Je veux tes cheveux sous la neige

Quelque part au ciel de Norvège

Et puis te prendre par la main

Sous un soleil d'été romain

Je veux des rendez-vous bizarres

Dans un avion dans un couloir

Avec des frissons de rencontres

Une heure de plaisir à nos montres

Je veux que tes yeux brûlent encore

Aux premiers feux d’avant l’aurore

Et puis déposer sur tes lèvres

Le baiser d’un jour qui se lève

Les plaisirs d’amour bonjour

Les plaisirs d’une heure menteur

Je veux que tes cris te trahissent

Que tu m’attires comme en enfer

Au plus profond d’un précipice

D'éclats de sang et de lumière

Je veux briller dans ton miroir

Deviner ton corps dans le noir

Et puis me noyer dans tes yeux

D’océan triste d’océan bleu

Je veux qu’on explose en douceur

Que tu m’en veuilles que tu en meures

Et délirer des mots d’amour

Au dernier feu d’un soleil lourd

Les plaisirs d’amour bonjour

Les plaisirs d’une heure menteur

Je veux te faire devenir folle

Par des caresses par des paroles

Et puis que ton coeur me réponde

Comme un écho du fond du monde

Je veux aller plus loin encore

Derrière l’amour derrière la mort

Ne plus atteindre aucun rivage

Et me confondre à ton image

Je veux délirer mes amours

Jusqu'à l’aurore d’un nouveau jour

Et puis m’endormir avec elles

A la clarté d’un nouveau ciel

Les plaisirs d’amour bonjour

Les plaisirs d’une heure menteur

Перевод песни

Мен сенің шашыңды қар астында алғым келеді

Норвегияның аспанында бір жерде

Сосын қолыңнан ұста

Римдік жазғы күн астында

Мен біртүрлі кездесулерді қалаймын

Дәлізде ұшақта

Кездесулердің толқуларымен

Біздің сағаттарымызда көңілді бір сағат

Көздеріңнің қайта жанғанын қалаймын

Таң атқанша алғашқы шамдарда

Содан кейін ерніңізге жатыңыз

Таң атқан күннің сүйісі

Сәлем махаббаттың ләззаттары

Өтірік сағаттың рахаты

Мен сенің жылауың саған опасыздық жасағанын қалаймын

Сіз мені тозақ сияқты тартасыз

Жардың тереңінде

Қан мен жарықтың сынықтары

Мен сенің айнаңда жарқырағым келеді

Қараңғыда денеңізді болжаңыз

Сосын көзіңізге батып кетіңіз

Қайғылы мұхиттан көк мұхитқа дейін

Мен жайлап жарылғанымызды қалаймын

Өлемін деп маған ренжігеніңді

Және махаббаттың сандырақ сөздері

Ауыр күннің соңғы отында

Сәлем махаббаттың ләззаттары

Өтірік сағаттың рахаты

Мен сені жынды еткім келеді

Сөзбен еркелету арқылы

Сонда сенің жүрегің маған жауап береді

Дүниенің түбінен шыққан жаңғырық сияқты

Мен одан әрі барғым келеді

Өлімнің артында махаббат

Енді жағаға жетпе

Ал өз бейнеңде мені шатастыр

Мен махаббаттарымды мақтағым келеді

Жаңа күннің таңы атқанша

Содан кейін олармен бірге ұйықтаңыз

Жаңа аспанның жарықтығына

Сәлем махаббаттың ләззаттары

Өтірік сағаттың рахаты

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз