Төменде әннің мәтіні берілген Dans ma mémoire elle était bleue , суретші - Michel Sardou аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Michel Sardou
Que ce soit Danube ou Volga, les feuilles mortes sur la Maritza
Le fleuve est noir devant mes yeux, dans ma mémoire, il était bleu.
Cette petite fille sur la photo, premier amour premier duo
Elle n’avait pas le même regard, il était bleu dans ma mémoire.
Le toit du Kilimandjaro et la montagne Eldorado
Les jours heureux, les nuits barbares
Ils étaient bleus dans ma mémoire.
La croix sur la baie de Rio, les nuits gitanes de Bilbao
Ce roman noir écrit à deux, dans ma mémoire, il était bleu.
L’oiseau sacré, l’oiseau géant qui passait dans mon ciel d’enfant
Dans ma mémoire, il était bleu.
La liberté au fond du trou, les mains liées, la corde au cou
Quand il rêvait de la revoir, elle était bleue dans sa mémoire.
Bateaux-prisons chargés d'ébène, champs de coton et chant de haine
Chanson d’espoir, chanson d’adieu, la musique noire, elle était bleue.
Le toit du Kilimandjaro et la montagne Eldorado
Les jours heureux, les nuits barbares
Ils étaient bleus dans ma mémoire.
La croix sur la baie de Rio, les nuits gitanes de Bilbao
Ce roman noir écrit à deux, dans ma mémoire il était bleu.
La terre des hommes, la terre du feu
Celle qui a sacrifié ses Dieux, comme une orange, elle était bleue.
Дунай болсын, Еділ болсын, Марицадағы өлі жапырақтар
Көз алдымда қара өзен, Жадымда көгілдір.
Фотодағы кішкентай қыз, алғашқы махаббат дуэті
Оның түрі бірдей емес еді, менің жадымда көк түсті.
Килиманджаро мен Эльдорадо тауының төбесі
Бақытты күндер, жабайы түндер
Олар менің жадымда көк түсті.
Рио шығанағындағы крест, Бильбаоның сыған түндері
Екеуінің жазған қара романы менің жадымда көкшіл еді.
Қасиетті құс, балалық аспаннан өткен алып құс
Менің есімде ол көк болды.
Тесіктен бостандық, қол байлаулы, мойныңда арқан
Оны қайтадан көруді армандаған кезде, ол оның жадында көгеріп кетті.
Қара ағаш тиелген түрме кемелері, мақта алқаптары және жек көрушілік әні
Үміт әні, қоштасу әні, қара саз, көгілдір еді.
Килиманджаро мен Эльдорадо тауының төбесі
Бақытты күндер, жабайы түндер
Олар менің жадымда көк түсті.
Рио шығанағындағы крест, Бильбаоның сыған түндері
Екеуінің жазған қара романы, менің жадымда көктей.
Ерлер елі, отты жер
Өз құдайларын құрбандыққа шалған қыз, апельсин сияқты, ол көк болды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз