Төменде әннің мәтіні берілген 18 ans 18 jours , суретші - Michel Sardou аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Michel Sardou
Elle m’a joué, câline,
L’Acte Trois, le grand air,
L’harmonie mandoline,
L’envol des filles de Pair.
Et comme dans ce vieux film
Où il dit: «T'as d’beaux yeux.»
Elle m’a dit «Embrassez-moi.»
Et «Salut, adieu.»
Elle m’a écrit Céline
«Voyage au bout d’la nuit»
En larmes glycérine
Tout en mélancolie.
L’amour de cette nuit
N’est plus celui d’hier,
Tellement d’hommes dans ma vie,
Tellement d’amour à faire.
Dix-huit ans dix-huit jours
Et un besoin d’amour
A ne plus s’endormir,
A se laisser mourir
Pour n’importe quel homme
D’un pont dans la Garonne,
D’un pont dans Garonne.
Elle a pleuré, gamine,
Avant de s’envoler
Dans un avion de ligne,
Paris-Rome, un aller.
Et comme dans ce vieux film
Où il dit: «T'as d’beaux yeux.»
Elle m’a dit «Embrassez-moi.»
Et «Salut, adieu.»
Elle m’a chanté, divine,
La symphonie des sphères
Des paroles enfantines
Sur une musique à faire.
L’amour de cette nuit
N’est plus celui d’hier,
Tellement d’hommes dans ma vie,
Tellement d’amour à faire.
Dix-huit ans dix-huit jours
Et un besoin d’amour
A ne plus s’endormir,
A se laisser mourir
Pour n’importe quel homme
D’un pont dans Garonne.
Dix-huit ans dix-huit jours
Et un besoin d’amour
A ne plus s’endormir,
A se laisser mourir
Pour n’importe quel homme
D’un pont dans Garonne,
D’un pont de la Garonne.
Ол мені ойнады, құшақтады,
Үшінші акт, ашық ауада керемет,
мандолин үйлесімділігі,
Жұп қыздарының ұшуы.
Және сол ескі фильмдегідей
«Көзің әдемі» деп айтатын жері.
Ол "Мені сүй" деді.
Және «Сәлеметсіз бе, қош болыңыз».
Ол маған Селин жазды
«Түннің соңына дейін саяхат»
Көз жасында глицерин
Барлығы меланхолияда.
Бұл түннің махаббаты
Кешегі емес енді,
Менің өмірімде қаншама ер адамдар,
Жасағанды жақсы көремін.
он сегіз жыл он сегіз күн
Және махаббатқа деген қажеттілік
Енді ұйықтамау үшін,
Өзің өлуге мүмкіндік беру үшін
Кез келген еркек үшін
Гароннадағы көпірден,
Гароннадағы көпірден.
Ол жылады, балам,
Ұшып кетпес бұрын
Әуе лайнерінде,
Париж-Рим, бір жолмен.
Және сол ескі фильмдегідей
«Көзің әдемі» деп айтатын жері.
Ол "Мені сүй" деді.
Және «Сәлеметсіз бе, қош болыңыз».
Ол маған ән айтты, құдай,
Сфералар симфониясы
балаша сөздер
Орындалатын музыка туралы.
Бұл түннің махаббаты
Кешегі емес енді,
Менің өмірімде қаншама ер адамдар,
Жасағанды жақсы көремін.
он сегіз жыл он сегіз күн
Және махаббатқа деген қажеттілік
Енді ұйықтамау үшін,
Өзің өлуге мүмкіндік беру үшін
Кез келген еркек үшін
Гароннадағы көпірден.
он сегіз жыл он сегіз күн
Және махаббатқа деген қажеттілік
Енді ұйықтамау үшін,
Өзің өлуге мүмкіндік беру үшін
Кез келген еркек үшін
Гароннадағы көпірден,
Гаронна үстіндегі көпірден.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз