Deux oiseaux dans la nuit - Michel Jonasz
С переводом

Deux oiseaux dans la nuit - Michel Jonasz

Альбом
Les années 80 commencent
Год
1978
Язык
`француз`
Длительность
246290

Төменде әннің мәтіні берілген Deux oiseaux dans la nuit , суретші - Michel Jonasz аудармасымен

Ән мәтіні Deux oiseaux dans la nuit "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Deux oiseaux dans la nuit

Michel Jonasz

Оригинальный текст

Deux oiseaux

Dans la nuit

Échangent des mots difficiles

Et le silence est rempli

De chagrins subtils

Deux âmes

S’envolent infidèles

Par les cercles de fumée bleue

Ces deux points rouges qui bougent

Ce sont elles ce sont eux

Toujours

Ce silence pesant

Plus lourd

Que les «tu t’rappelles «Plus lourd

Que les corps sur le lit des amants infidèles

Deux oiseaux

Dans la nuit

Serments qui brûlent qui se consument

Évoluant dans les volutes infinies

Grises ou brunes

Toujours

Ce silence pesant

Plus lourd

Que les «tu t’rappelles "

Plus lourd

Que le corps sur le lit des amants infidèles

Deux oiseaux

Dans la nuit

Échangent des mots difficiles

Перевод песни

Екі құс

Түнде

Күрделі сөздермен алмасу

Және тыныштық толтырылды

Нәзік қайғылардан

екі жан

опасыз ұшады

Көк түтіннің шеңберлері арқылы

Бұл екі жылжымалы қызыл нүкте

Бұл олар, олар

Әлі де

Бұл ауыр үнсіздік

Ауыр

Бұл «есіңізде болса» ауырырақ

Опасыз ғашықтардың төсегіндегі денелерден

Екі құс

Түнде

Жалған күйдіретін анттар

Шексіз волюталарда даму

Сұр немесе қоңыр

Әлі де

Бұл ауыр үнсіздік

Ауыр

Бұл «есіңізде ме»

Ауыр

Опасыз ғашықтардың төсегіндегі денеден

Екі құс

Түнде

Күрделі сөздермен алмасу

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз