Төменде әннің мәтіні берілген Sha la la , суретші - Mano Solo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mano Solo
Quand les rues se vident le soir
Moi j’reste là sur mon bout d’trottoir
Les gens rentrent se réchauffer
Moi j’sais pas vraiment où j’vais aller
Quand les rues se vident le soir
Moi j’reste là sur mon bout d’troitoir
Et, il y a bien cette fille là bas qui rêve de moi
Mais j’me sens pas vraiment bien
Pas envie qu’elle m’touche avec ses mains
Quand les rues se vident le soir
Moi j’reste là sur mon bout d’trottoir
Et pour avoir l’air un peu moins con
Moi j’me fais des p’tites chansons, et ça fait
Shalalala…
Quand les rues se vident le soir
Moi j’reste là sur mon bout d’trottoir
A regarder le bleu qui devient noir
Le bleu qui devient noir
Oui je sais que toi aussi là bas comme moi dans tes yeux brillent le même éclat
A quoi tu penses?
Moi je sais pas
Oh mais moi je pense à toi
Et je me souviens de tout de rien je me souviens surtout surtout de toi
Et ca fait Shalalalla…
(Merci à Morin pour cettes paroles)
Түнде көшелер босап қалғанда
Мен, мен тротуардың шетінде тұрамын
Адамдар жылынуға келеді
Мен қайда барарымды шынымен де білмеймін
Түнде көшелер босап қалғанда
Мен, мен тротуардың шетінде тұрамын
Міне, сол жерде мені армандайтын қыз бар
Бірақ мен өзімді жақсы сезінбеймін
Оның маған қолын тигізгенін қалама
Түнде көшелер босап қалғанда
Мен, мен тротуардың шетінде тұрамын
Және азырақ ақымақ болып көріну үшін
Мен, мен өзіме шағын әндер шығарамын, ол солай болады
Шалалла…
Түнде көшелер босап қалғанда
Мен, мен тротуардың шетінде тұрамын
Көктің қараға айналғанын көру
Қараға айналатын көк
Иә, мен сені де білемін, мен сияқты көздеріңде бірдей жарқыраған
Сіз не туралы ойлап отырсыз?
Мен, білмеймін
О, бірақ мен сені ойлаймын
Ал мен барлығын жоқтан есіме аламын, көбіне сені есіме аламын
Ал барады Шалалла...
(Осы сөздер үшін Моринге рахмет)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз