Төменде әннің мәтіні берілген Canal du Midi , суретші - Mano Solo, JEAN LAMOOT аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mano Solo, JEAN LAMOOT
Sur le canal du midi il y avait un petit gars
C’est sûr qu’il était pas d’ici
Ce mec-là il était de Paris
Seulement Menilmontant et le Canal Saint-Martin
Ca faisait vraiment longtemps qu’il en était trop loin
Il avait un bateau tout droit planté dans l’eau
Une vieille carcasse pourrie qu'était son paradis
Il répétait sans cesse je retrouverai Barbès
Il en hurlait la nuit attends-moi Paris
Un beau jour avec son pote Robert ils ont fait le plein de gasoil
Et ils ont mis les voiles sur le canal du midi
Ils étaient tout contents putain que c’est beau la vie
Quand on remonte sur Paris
Ils voyaient déjà la scène et le pont de Bercy
Ils en avaient eu de la peine mais bientôt ce sera fini
Seulement dans le premier virage il y eu comme un drôle de bruit
Une voie d’eau fit rage et le bateau fut vite rempli
Adieu Menilmontant et le canal Saint Martin
Adieu Pigalle et l’Opéra
Adieu Barbès et Gambetta
Adieu Répu et Goncourt
Adieu Paris pour toujours
Канал ду мидиде кішкентай жігіт болды
Әрине, ол осы жерден емес еді
Бұл жігіт Парижден еді
Тек Менильмонтан мен Сент-Мартен каналы
Оның тым алыс кеткеніне шынымен де көп уақыт өтті
Оның қайығы суда тұрып қалды
Оның жұмағы болған ескі шірік өлексе
Ол Барбесті қайтадан табамын деп айта берді
Ол түнде мені күтіңіз деп айқайлады Париж
Бір жақсы күн оның досы Робертпен бірге дизельді отынға толтырды
Олар Канал дю Мидиге жүзді
Олардың барлығы бақытты өмір сүрді
Біз Парижге қайтқанда
Олар сахна мен Берси көпірін көрді
Олар өкінді, бірақ көп ұзамай бәрі аяқталады
Тек бірінші бұрышта күлкілі шу естілді
Су жолы шайқалып, қайық тез толып кетті
Менилмонтантпен қоштасу және Сент-Мартин каналы
Пигалле мен операмен қоштасу
Барбес пен Гамбетта қоштасу
Репу мен Гонкурмен қоштасу
Мәңгі қоштасу Париж
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз