Төменде әннің мәтіні берілген Si ce jour-là , суретші - Georges Moustaki аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Georges Moustaki
Quand je serai mort
Vous qui serez en vie
N’allez pas m’enterrer
Avant qu’il soit midi
Pour que le soleil
Puisse chauffer la terre
Où je m’en irai faire
Mon dernier lit
Si ce jour-là vous avez un peu de tristesse
Ne le montrez pas aux amis
Mangez à ma table
Jouez de la guitare
Et faites l’amour
À celles que j’aimais
Si vous avez soif
Allez chercher à boire
Parmi mes bouteilles millésimées
Si ce jour-là vous avez un peu de tristesse
Ne le montrez pas aux amis
Que mon souvenir
Soit celui d’une fête
Où l’on dit adieu
Sans éternel regret
Sans cérémonie
Et sans mines défaites
À peine la gorge
Un peu serrée
Si ce jour-là…
Ne le montrez pas aux amis
Je pense à cela
En ce mercredi treize
En voyant partir
Un ami bien-aimé
Il méritait mieux
Que cette triste messe
Et ces gens tout en noir
Qui l’emmenaient
Il méritait mieux
Que ce ciel sans tendresse
Et ces gens tout en noir
Qui l’emmenaient
Мен өлгенде
Сен тірі болатынсың
Мені жерлеме
Түске дейін
Сондықтан күн
Жерді жылытсын
Мен қайда барамын
менің соңғы төсегім
Егер сол күні сізде аздап мұң болса
Оны достарға көрсетпеңіз
Менің үстелімде тамақтаныңыз
Гитара тарту
Және махаббат жасаңыз
Мен жақсы көргендерге
Егер сіз шөлдесеңіз
Барып ішіп ал
Менің көне бөтелкелерімнің арасында
Егер сол күні сізде аздап мұң болса
Оны достарға көрсетпеңіз
бұл менің жадым
Немесе партияның
қайда қоштасамыз
Мәңгілік өкінішсіз
рәсімсіз
Және жойылған миналарсыз
Тамағы аз
Кішкене тығыз
Егер сол күні...
Оны достарға көрсетпеңіз
Мен бұл туралы ойлаймын
Осы сәрсенбіде он үшінші
Барғанын көріп
Сүйікті дос
Ол одан да жақсырақ еді
Бұл қайғылы масса
Ал бұл адамдардың бәрі қара киімді
оны кім алды
Ол одан да жақсырақ еді
Бұл аспан нәзіктіксіз
Ал бұл адамдардың бәрі қара киімді
оны кім алды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз