Төменде әннің мәтіні берілген Milord , суретші - Georges Moustaki аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Georges Moustaki
Allez venez!
Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue...
Pourtant, je vous ai frôlé
Quand vous passiez hier
Vous n'étiez pas peu fier
Dame!
le ciel vous comblait
Votre foulard de soie
Flottant sur vos épaules
Vous aviez le beau rôle
On aurait dit le roi
Vous marchiez en vainqueur
Au bras d'une demoiselle
Mon Dieu!
qu'elle était belle
J'en ai froid dans le cœur...
Allez venez!
Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue...
Dire qu'il suffit parfois
Qu'il y ait un navire
Pour que tout se déchire
Quand le navire s'en va
Il emmenait avec lui
La douce aux yeux si tendres
Qui n'a pas su comprendre
Qu'elle brisait votre vie
L'amour, ça fait pleurer
Comme quoi l'existence
Ça vous donne toutes les chances
Pour les reprendre après...
Allez venez!
Milord
Vous avez l'air d'un môme
Laissez-vous faire, Milord
Venez dans mon royaume
Je soigne les remords
Je chante la romance
Je chante les milords
Qui n'ont pas eu de chance
Regardez-moi, Milord
Vous ne m'avez jamais vue...
Mais vous pleurez, Milord
Ça, j' l'aurais jamais cru.
Eh!
bien voyons, Milord
Souriez-moi, Milord
Mieux que ça, un p'tit effort...
Voilà, c'est ça!
Allez riez!
Milord
Allez chantez!
Milord
Ta da da da...
Mais oui, dansez, Milord
Кәне!
Милорд
Сен менің үстелімде отыр
Сыртта өте суық
Бұл жерде ыңғайлы
Өзіңді босат, Милорд
Және өзіңізді жайлы етіңіз
Сенің мұңдарың менің жүрегімде
Ал аяқтарыңыз орындықта
Мен сізді білемін, мырзам
сен мені ешқашан көрмегенсің
Мен жай ғана порт қызымын
Көшеден бір көлеңке...
Сонда да мен саған қарсы шықтым
Кеше өтіп бара жатқанда
Сен мақтанбадың
Ханым!
аспан сені толтырды
Сіздің жібек орамалыңыз
Иығыңда қалқып
Сізде жақсы рөл болды
Ол патшаға ұқсайды
Сіз жеңіске жеттіңіз
Әйелдің қолында
Құдайым-ай!
оның әдемі болғанын
Жүрегім суық...
Кәне!
Милорд
Сен менің үстелімде отыр
Сыртта өте суық
Бұл жерде ыңғайлы
Өзіңді босат, Милорд
Және өзіңізді жайлы етіңіз
Сенің мұңдарың менің жүрегімде
Ал аяқтарыңыз орындықта
Мен сізді білемін, мырзам
сен мені ешқашан көрмегенсің
Мен жай ғана порт қызымын
Көшеден бір көлеңке...
Кейде жеткілікті деп айтыңыз
Кеме болсын
Барлығын жырту үшін
Кеме кеткенде
Ол өзімен бірге алып кетті
Нәзік көздері бар тәтті
кім түсіне алмады
Ол сіздің өміріңізді бұзды
махаббат сені жылатады
Қалай болмыс
Бұл сізге барлық мүмкіндіктерді береді
Кейінірек жалғастыру үшін...
Кәне!
Милорд
Бала сияқтысың
Өзіңді босат, Милорд
Менің патшалығыма кел
Мен өкінішті емдеймін
Мен романсты айтамын
Мен милордтарды айтамын
кімнің жолы болмады
Маған қарашы, тақсыр
Сіз мені ешқашан көрмедіңіз ...
Бірақ сен жылап тұрсың, Милорд
Бұған мен ешқашан сенбес едім.
Эй!
Ал, көрейік, Милорд
Маған күліңіз, мырзам
Одан да жақсырақ, аздап күш салу...
Міне, сізде бар!
Күліңіз!
Милорд
Барып ән сал!
Милорд
Сенің әкең...
Бірақ иә, биле, Милорд
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз