Төменде әннің мәтіні берілген Nous sommes deux , суретші - Georges Moustaki аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Georges Moustaki
Nous sommes deux
Nous sommes deux
Huit heures vont bientot sonner.
Teins la lampe, le gardien frappe
Ce soir ils reviendront nous voir.
Lun va devant, lun va devant
Et les autres suivent derrire
Puis le silence et puis voici
La meme chanson qui revient
Il frappe deux
Il frappe trois
Il frappe mille vingt et trois
Tu as mal, toi
Et jai mal, moi
Qui de nous deux a le plus mal?
Cest lavenir qui le dira
Nous sommes deux
Nous sommes trois
Nous sommes mille vingt et trois
Avec le temps, avec la pluie
Avec le sang qui la seche
Et la douleur qui vit en nous
Qui nous transperse et qui nous clou.
Notre douleur nous guidera
Біз екеуміз
Біз екеуміз
Жақында сағат сегіз болады.
Шамды сөндіріңіз, күзетші қағады
Бүгін кешке олар бізді көруге қайтады.
Дс, алға, дс, алға
Ал қалғандары соңынан ереді
Содан кейін үндемеңіз, содан кейін қараңыз
Сол ән қайта оралады
Ол екі ұрады
Ол үшеуін ұрады
Бір мың жиырма үшке жетеді
Сен жараласың, сен
Ал мен ауырдым, мені
Қайсысымыз көбірек ауырады?
Болашақ айтар
Біз екеуміз
Біз үшеуміз
Біз бір мың жиырма үшпіз
Ауа-райымен, жаңбырмен
Оны құрғататын қанмен
Және бізде өмір сүретін ауырсыну
Кім бізді тесіп, шегелейді.
Біздің ауырсынуымыз бізді басқарады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз