La pierre - Georges Moustaki
С переводом

La pierre - Georges Moustaki

Альбом
Bobino 70
Год
1997
Язык
`француз`
Длительность
230710

Төменде әннің мәтіні берілген La pierre , суретші - Georges Moustaki аудармасымен

Ән мәтіні La pierre "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La pierre

Georges Moustaki

Оригинальный текст

Paroles originales: Kambanellis

Paroles franaises: Georges Moustaki

Musique: Manos Hadjidakis

Control

Devant la pierre abandonne

Fleurie de quelques fleurs fnes

Juste une croix qui dchire le vent

Mes souvenirs sont les seuls survivants

Jus

te une croix qui dchire le vent

Mes souvenirs sont les seuls survivants

Combien faudra-t-il de prires

Devant la pierre au coeur de pierre

Pour veiller une me qui s’est tue

Dans l’ternel silence des statues

Pour veiller une me qui s’est tue

Dans l’ternel silence des statues

Mais rien ne peut plus ranimer

Les cendres mortes et enfermes

Dessous la pierre nue comme la mort

Tendre d’amour, plus lourde qu’un remord.

Dessous la pierre nue comme la mort

Tendre d’amour, plus lourde qu’un re mord.

Devant la pierre…

Перевод песни

Түпнұсқа мәтіні: Камбанеллис

Французша мәтіні: Жорж Мустаки

Музыка: Манос Хаджидакис

бақылау

Тас берілмес бұрын

Бірнеше жұқа гүлдермен гүлденген

Желді жыртатын жай ғана крест

Менің естеліктерім ғана аман қалды

Шырын

сіз желді жыртатын крестсіз

Менің естеліктерім ғана аман қалды

Қанша намаз оқиды

Тастың жүрегінде тастың алдында

Үнсіз қалған жанды бақылау үшін

Мүсіндердің мәңгілік тыныштығында

Үнсіз қалған жанды бақылау үшін

Мүсіндердің мәңгілік тыныштығында

Бірақ ештеңе тірілте алмайды

Өлгендер мен жабылған күл

Тастың астында өлім сияқты жалаңаш

Махаббатпен нәзік, өкініштен ауыр.

Тастың астында өлім сияқты жалаңаш

Махаббатпен нәзік, өкініштен ауыр.

Тас алдында...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз