Excuse-moi mon amour - Gauvain Sers
С переводом

Excuse-moi mon amour - Gauvain Sers

Альбом
Les oubliés
Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
188540

Төменде әннің мәтіні берілген Excuse-moi mon amour , суретші - Gauvain Sers аудармасымен

Ән мәтіні Excuse-moi mon amour "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Excuse-moi mon amour

Gauvain Sers

Оригинальный текст

Quand tu fouilles ton placard

Quand t’hésites tous les jours

Entre un jean, une robe noire

Tu te poses la question

«Est ce qu’on va m’emmerder «Et c’est l’genre de question

Que tu d’vrais pas t’poser

J’pense à toi mon amour

Quand tu marches dans la rue

Tu fais semblant toujours

D’avoir rien entendu

Et t’accélères le pas

On te siffle, on t’insulte

Et ça joue les gros bras

Et ça se dit adulte

J’pense à toi mon amour

Mais j’suis bien impuissant

La connerie court toujours

Et elle me glace le sang

Mais dans quel monde vit-on

Pour qu’une femme se demande

C’qu’elle peut porter ou non

Sans dev’nir un bout d’viande

J’pense à toi mon amour

Quand tu rentres en métro

Avec tous ces vautours

Aux instincts d’animaux

J’voudrais prendre ta place

Que t’aies plus à subir

Ces regards dégueulasses

Qui t’empêchent de dormir

Excuse-moi mon amour

Pour ces heures de dilemme

«Tu trouves pas ça trop court?

«» Est ce que j’la mets quand même?

"

La liberté d’une femme

Est à jamais absente

Dès lors qu’elle s’interdit

D'être une femme élégante

Excuse-moi mon amour

Pour cette flopée d’embrouilles

Ça cache presque toujours

Un sacré manque de couilles

Ça pourrait être leur sœur

Ou leur fille sur cette route

Quand on insulte une femme

On les insulte toutes

Excuse-moi mon amour

D'être de la même espèce

Que ces coqs de basse-cour

Que ces sales brutes épaisses

Mais la tendresse d’une femme

Sera toujours plus belle

Que la bêtise infâme

Des hommes sans cervelle

Excuse-moi mon amour

Excuse-moi pour toutes celles

Celles qui flippent au détour

D’une sombre ruelle

La liberté d’une femme

Qu’elle soit brune, qu’elle soit blonde

La liberté d’une femme

Ça vaut tout l’or du monde

Перевод песни

Шкафты аралағанда

Сіз күнде екіталай болғанда

Джинсы шалбардың арасы, қара көйлек

Сіз таң қалдыңыз

«Мен ашуланамын ба» Және бұл сұрақтың түрі

Өзіңізден сұрамауыңыз керек

Мен сені ойлаймын махаббатым

Көшеде келе жатқанда

Сіз әрқашан кейіп танытасыз

Ештеңені естімеу үшін

Ал сіз қарқынды арттырасыз

Біз саған ысқырамыз, қорлаймыз

Және ол үлкен қару ойнайды

Және бұл ересектер деп аталады

Мен сені ойлаймын махаббатым

Бірақ мен өте дәрменсізмін

Ақымақ әрқашан жүгіреді

Ол менің қанымды суытады

Бірақ біз қандай әлемде өмір сүріп жатырмыз?

Әйелді таң қалдыру үшін

Ол не кие алады, не кие алмайды

Еттің бір бөлігіне айналмай

Мен сені ойлаймын махаббатым

Сіз метрода қайтып келгенде

Барлық осы лашындармен

жануарлардың инстинкттері

Мен сенің орныңды алғым келеді

Сізге төзе алатыныңыз көп

Сол жағымсыз көріністер

бұл сізді ұйықтаудан сақтайды

Кешір мені махаббатым

Сол дилемма сағаттары үшін

«Бұл тым қысқа деп ойламайсыз ба?

«'Мен оны әлі де киемін бе?

"

Әйел бостандығы

Мәңгі жоқ

Ол өзіне тыйым салған бойда

Талғампаз әйел болу

Кешір мені махаббатым

Осы қиыншылықтар үшін

Ол әрқашан дерлік жасырады

Доптардың жетіспеушілігі

Бұл олардың әпкесі болуы мүмкін

Немесе олардың қызы осы жолда

Әйелді қорлағанда

Біз олардың бәрін қорлаймыз

Кешір мені махаббатым

Бір түрден болу

Анау қора қораздарына қарағанда

Әлгі лас қатыгез айуандарға қарағанда

Бірақ әйелдің нәзіктігі

Әрқашан әдемірек болады

Сол масқара ақымақтық

миы жоқ адамдар

Кешір мені махаббатым

Мұның бәрі үшін кешіріңіз

Бұрылыста шошынатындар

Қараңғы аллеядан

Әйел бостандығы

Ол брюнетка болсын, аққұба болсын

Әйел бостандығы

Бұл дүниедегі барлық алтынның құны

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз