Czas jak rzeka - Czesław Niemen, Akwarele
С переводом

Czas jak rzeka - Czesław Niemen, Akwarele

Год
2019
Язык
`поляк`
Длительность
156050

Төменде әннің мәтіні берілген Czas jak rzeka , суретші - Czesław Niemen, Akwarele аудармасымен

Ән мәтіні Czas jak rzeka "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Czas jak rzeka

Czesław Niemen, Akwarele

Оригинальный текст

Dzis gdy ciebie mi brak

i gdy stalo sie tak

ze odeszlas juz i nie wrocisz tu.

Musze byc sam.

Ze nie wrocisz juz wiem

czas uplywa jak sen.

Zgubilem twoj slad, i teraz w swiat

pojde juz sam.

Zle mi tak bez ciebie byc

szare sa dni, slonca mi brak

Gdzie jestes, gdzie jestes ty.

Chcialbym cie widziec, widziec tu

moj jedyny snie.

I przez zycie tylko z toba

tylko z toba isc.

Chcialbym cie widziec, widziec tu

moj jedyny snie.

I przez zycie tylko z toba

tylko z toba isc.

Lecz nie wrocisz, juz wiem

czas uplynal jak sen.

Zgubilem twoj slad i teraz w swiat

pojde juz sam.

Zgubilem twoj slad i teraz w swiat

pojde juz sam.

Перевод песни

Бүгін сені сағындым

және қашан солай болды

кеттің, қайтып келмейтініңді.

Мен жалғыз болуым керек.

Мен сенің енді қайтып келмейтініңді білемін

уақыт арман сияқты зымырап өтеді.

Мен сенің ізіңді жоғалттым, ал қазір әлемге

Мен жалғыз барамын.

Сенсіз осылай болғаныма қатты өкінемін

Күндер сұрғылт, Күнді сағындым

Қайдасың, қайдасың.

Мен сені көргім келеді, мұнда кездескенше

жалғыз армандарым.

Және тек сенімен өмір сүру арқылы

тек сенімен жүр.

Мен сені көргім келеді, мұнда кездескенше

жалғыз армандарым.

Және тек сенімен өмір сүру арқылы

тек сенімен жүр.

Бірақ сен қайтып келмейсің, білемін

уақыт армандай өтті.

Мен сенің ізіңді жоғалттым және қазір әлемге келдім

Мен жалғыз барамын.

Мен сенің ізіңді жоғалттым және қазір әлемге келдім

Мен жалғыз барамын.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз