Төменде әннің мәтіні берілген Die zwei Raben , суретші - Carved in Stone аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Carved in Stone
Ich ging über´s Heidemoor allein
Da hört´ ich zwei Raben kreischen und schrein
Der Eine rief dem Andern zu:
«Wo machen wir Mittag, ich und Du?
"
«Im Walde drüben liegt unbewacht
Ein erschlagener Krieger seit heute Nacht
Und niemand sah ihn im Waldesgrund
Als sein Lieb, sein Falke und sein Hund
Sein Hund auf neuer Fährte geht
Der Falk´ nach neuer Beute späht
Die Liebste ist mit ihrem Buhlen fort;
Wir können speisen in Ruhe dort
Du setzt auf seinen Nacken Dich
Seine blauen Augen sind für mich
Und eine Strähne aus seinem Haar
Soll wärmen das Nest uns nächstes Jahr
Manch Einer wird sprechen: Ich hatt´ ihn lieb!
Doch niemand wird wissen, wo er blieb
Und hingehn über sein bleich Gebein
Wird Wind und Regen und Sonnenschein…"
Мен Хизер бағанының үстімен жалғыз жүрдім
Сонда екі қарғаның айғайлап, айғайлағанын естідім
Біреуі екіншісіне айқайлады:
«Түскі асын қайда ішеміз, мен және сен?
"
«Ол жерде орманда күзетсіз жатыр
Бүгінгі түндегі қаза тапқан жауынгер
Ал оны орман түбінде ешкім көрмеді
Оның махаббаты, сұңқары мен иті сияқты
Оның иті жаңа ізге түсті
Сұңқар жаңа олжа іздейді
Сүйікті ғашығымен кетті;
Біз сонда тыныштықта түскі ас іше аламыз
Сен оның мойнына отырасың
Оның көк көздері маған арналған
Және оның бір тал шашы
Келесі жылы ұя бізді жылытуы керек
Біреу айтады: мен оны сүйдім!
Бірақ оның қайда қалғанын ешкім білмейді
Оның бозарған сүйектерінің үстінен жүріңіз
Жел, жаңбыр және күн сәулесі...»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз