Noir et blanc - Bernard Lavilliers
С переводом

Noir et blanc - Bernard Lavilliers

Альбом
Acoustique
Год
2013
Язык
`француз`
Длительность
273440

Төменде әннің мәтіні берілген Noir et blanc , суретші - Bernard Lavilliers аудармасымен

Ән мәтіні Noir et blanc "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Noir et blanc

Bernard Lavilliers

Оригинальный текст

C’est une ville que je connais

Une chanson que je chantais.

Y a du sang sur le trottoir

C’est sa voix, poussière brûlée

C’est ses ongles sur le blindé.

Ils l’ont battu à mort, il a froid, il a peur.

De n’importe quel pays, de n’importe quelle couleur.

Po Na Ba Mboka Nionso Pe Na Pikolo Nionso

Il vivait avec des mots

Qu’on passait sous le manteau

Qui brillaient comme des couteaux.

Il jouait d’la dérision

Comme d’une arme de précision.

Il est sur le ciment, mais ses chansons maudites

On les connaît par cœur,

La musique a parfois des accords majeurs

Qui font rire les enfants mais pas les dictateurs.

De n’importe quel pays, de n’importe quelle couleur.

La musique est un cri qui vient de l’intérieur.

Ça dépend des latitudes

Ça dépend d’ton attitude

C’est cent ans de solitude.

Y a du sang sur mon piano

Y a des bottes sur mon tempo.

Au-dessous du volcan, je l’entends, je l’entends

J’entends battre son cœur.

La musique parfois a des accords mineurs

Qui font grincer les dents du grand libérateur.

De n’importe quel pays, de n’importe quelle couleur.

La musique est un cri qui vient de l’intérieur.

C’est une ville que je connais

Une chanson que je chantais

Une chanson qui nous ressemble.

C’est la voix de Mendela

Le tempo docteur Fela

Ecoute chanter la foule

Avec les mots qui roulent et font battre son cœur.

De n’importe quel pays, de n’importe quelle couleur.

La musique est un cri qui vient de l’intérieur

Po Na Ba Mboka Nionso… Pe Na Pikolo Nionso

Перевод песни

Бұл мен білетін қала

Мен айтып жүрген ән.

Тротуарда қан бар

Бұл оның дауысы, күйдірілген шаң

Бұл оның сауыттағы тырнақтары.

Олар оны өлтіргенше ұрды, ол суық, ол қорқады.

Кез келген елден, кез келген түстен.

По На Ба Мбока Нионсо Пе На Пиколо Нионсо

Ол сөзбен өмір сүрді

Біз плащтың астына кірдік

Пышақтардай жарқыраған.

Ол мазақ етіп ойнады

Дәл қару сияқты.

Ол цементте, бірақ оның қарғыс атқан әндері

Біз оларды жатқа білеміз,

Музыканың кейде негізгі аккордтары болады

Бұл балаларды күлдіреді, бірақ диктаторлар емес.

Кез келген елден, кез келген түстен.

Музыка - іштен шығатын айқай.

Бұл ендіктерге байланысты

Бұл сіздің көзқарасыңызға байланысты

Бұл жүз жылдық жалғыздық.

Менің пианинода қан бар

Темпімде етік бар.

Жанартаудың астында мен оны естимін, естимін

Мен оның жүрегінің соғуын естимін.

Музыкада кейде шағын аккордтар болады

Ұлы азат етушінің тістері дірілдейді.

Кез келген елден, кез келген түстен.

Музыка - іштен шығатын айқай.

Бұл мен білетін қала

Мен айтып жүрген ән

Бізге ұқсайтын ән.

Бұл Менделаның дауысы

Темп доктор Фела

Көпшіліктің әнін тыңда

Дөңгеленіп, жүрегін елжірететін сөздермен.

Кез келген елден, кез келген түстен.

Музыка - іштен шығатын айқай

По На Ба Мбока Нионсо… Пе На Пиколо Нионсо

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз