La côte des squelettes - Bernard Lavilliers
С переводом

La côte des squelettes - Bernard Lavilliers

Альбом
Causes Perdues Et Musiques Tropicales
Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
229120

Төменде әннің мәтіні берілген La côte des squelettes , суретші - Bernard Lavilliers аудармасымен

Ән мәтіні La côte des squelettes "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La côte des squelettes

Bernard Lavilliers

Оригинальный текст

Tout quitter tout plaquer,

Filocher mon rêve,

Plan sur la comète,

Voilier sur la grève,

Ensablé, isolé, encerclé de dettes,

Le silence radio sur la côte des squelettes.

Mon amour, mon amour.

Je suis à la frontière, d’un pays sans âme, la nuit qui descend,

tombe comme un sabre,

Voila l’héritage de ce monde fou, écris moi mon amour, j’irai jusqu’au bout.

Mon amour, mon amour,

La nuit qui descend, fait gémir les cyprès penchés sous le vent,

La lumière tremble encore, la colline s’efface,

Silencieux, invisible le bonheur qui passe.

Faut s’aimer encore, se serrer plus fort,

L’océan te jette, la terre, se défend,

Je veux t’aimer encore,

Je veux t’aimer plus fort.

Les shamans disent que le temps est court,

La terre ne veut plus de ces beaux discours,

Tu ne comprends pas, n’en fais qu’a ta tête,

Tu finiras sur, la côte des squelettes.

Mon amour, mon amour,

Le soleil rasant, métallise la mer et les iles du levant,

Un nuage irradie la lumière qui s’efface,

Silencieux invisible le bonheur qui passe.

Faut s’aimer encore, se serrer plus fort,

Vois dans la tempête les fous de bassan

La côte des squelettes cargo dérivants,

Faut s’aimer encore, faut s’aimer plus fort.

Перевод песни

Бәрін тастап, бәрін артқа тастап,

Арманымды айналдыр,

Комета туралы жоспар,

Жағада желкенді қайық,

Құмдалған, оқшауланған, қарыздар қоршалған,

Скелет жағалауындағы радио үнсіздік.

Менің махаббатым, менің махаббатым.

Мен шекарадамын, жансыз елдің, түнде,

қылыш сияқты құлап,

Міне, осы жынды дүниенің мұрасы, маған махаббатымды жаз, мен барамын.

Махаббатым, махаббатым,

Құлаған түн еңкейген кипаристерді ыңылдатады,

Жарық әлі дірілдейді, төбе сөнеді,

Үнсіз, көрінбейтін өтіп бара жатқан бақыт.

Бір-бірін қайтадан жақсы көру керек, бір-бірін қаттырақ ұстау керек,

Мұхит сені лақтырады, жер өзін қорғайды,

Мен сені қайтадан сүйгім келеді,

Мен сені қаттырақ жақсы көргім келеді.

Бақсылар уақыт аз дейді,

Жер енді мұндай жақсы сөздерді қаламайды,

Түсінбейсің, қалағаныңды істе

Сіз Скелет жағалауында боласыз.

Махаббатым, махаббатым,

Төмен күн теңізді және көтерілу аралдарын металдандырады,

Бұлт сөнген нұрын шашады,

Үнсіз көрінбейтін өтіп бара жатқан бақыт.

Бір-бірін қайтадан жақсы көру керек, бір-бірін қаттырақ ұстау керек,

Дауылдағы ганнеттерді қараңыз

Дрейфтік жүк қаңқаларының жағалауы,

Сіз өзіңізді қайтадан жақсы көруіңіз керек, өзіңізді қаттырақ жақсы көруіңіз керек.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз