Partage des eaux - Anne Sylvestre
С переводом

Partage des eaux - Anne Sylvestre

Год
2005
Язык
`француз`
Длительность
334310

Төменде әннің мәтіні берілген Partage des eaux , суретші - Anne Sylvestre аудармасымен

Ән мәтіні Partage des eaux "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Partage des eaux

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

Pas encore née, déjà formée

Passager d’un monde liquide

Petit poisson, juste un frisson

Animée de gestes languides

Où est le haut, ma mère l’eau?

Où est le bas dans ton silence?

Dans la douceur de ton enclos

Je suis un presque-rien qui danse

Et tu me tiens au plus serré

Ton anneau d’or est bien fermé

Mon océan particulier

Ma chère

Geôlière

C’est le doux partage des eaux

Qu’on garde au plus creux de ses os

Où viennent boire les oiseaux

Du rêve

On ne sait pas sur son îlot

Qu’on sera jeté par le flot

Bonheur qui d’un coup de ciseau

S’achève

Partage des eaux

Larmes salées, baisers mouillés

La vie est là comme une houle

Tout effrayée de s’y noyer

Langes trempés, lait qui s'écoule

Sitôt salie, sitôt lavée

Quand j’ai crié mon impatience

Et tout aussi vite abreuvée

Aux sources de ton abondance

Tu alimentes mes désirs

Mais sans jamais t’en dessaisir

Prodigue de tous les plaisirs

Fontaine

Certaine

Le tendre partage des eaux

Qui se décline amoroso

Où viennent pointer leur museau

Les louves

On ne sait pas dans son berceau

Que se tarira le ruisseau

Ni que s’assécheront bientôt

Les douves

Partage des eaux

Et c’est la vie qui coule en nous

Nez enrhumé, genou qui saigne

Sang qui bouillonne et qui dénoue

Les prémices d’un nouveau règne

Sueur de l’effort et du jeu

Échange violent des salives

Et mélange plus amoureux

D’autres humeurs de sources vives

Où va le torrent de ma vie?

Son courant serpente et dévie

Et je demeure inassouvie

Mon fleuve

Ma preuve

Le sombre partage des eaux

Qui creuse en nous tous ses réseaux

Où vont se noyer nos sanglots

Tenaces

On sait trop bien sur son radeau

Qu’un jour baissera le niveau

Et que se fermera trop tôt

La nasse

Partage des eaux

Tant de rivières, de torrents

Tant de lacs et tant de fontaines

Tant de mers et tant d’océans

Où sont englouties tant de peines

Toutes ces eaux qui sont en moi

Toutes ces eaux qui me traversent

Sont celles aussi où je me noie

Quand encore je pleure à verse

Comment retrouver l’oasis

Pour y dormir comme jadis

Dans le jardin de tes délices?

Ma source

Ma course

L’ultime partage des eaux

Arrivera pianissimo

Nous n’aurons pas le dernier mot

Qu’importe !

Avant de faire le grand saut

Boirons à même le goulot

La gorgée que le chemineau

Emporte

Partage des eaux

Partage des eaux

Перевод песни

Әлі тумаған, қалыптасқан

Сұйық дүниенің жолаушысы

Кішкентай балық, жай ғана толқу

Ыңғайсыз қимылдар арқылы анимацияланған

Шың қайда, анам су?

Сіздің үнсіздігіңіздің түбі қайда?

Сіздің қоршауыңыздың тәттілігінде

Мен билемейтін адаммын

Ал сен мені қатты ұстайсың

Сіздің алтын сақинаңыз жақсы жабылған

Менің ерекше мұхитым

Қымбаттым

түрмеші

Бұл тәтті су айдыны

Біз сүйектерімізде терең сақтаймыз

Құстар қайдан сусын ішеді

Арманнан

Біз оның аралы туралы білмейміз

Бізді су тасқыны лақтырады

Қашаумен болған бақыт

аяқталады

Су алабы

Тұзды көз жас, дымқыл сүйісу

Ол жерде өмір толқын сияқты

Барлығы суға батып кетуден қорқады

Суланған жаялықтар, аққан сүт

Ластанған бойда, жуған бойда

Шыдамсыздығымды айқайлағанда

Және сол сияқты тез суарылады

Сіздің молшылық көздеріңізде

Сіз менің тілектерімді арттырасыз

Бірақ ешқашан жіберме

Барлық ләззаттарды беруші

Субұрқақ

белгілі

Сулардың нәзік бөлінуі

Кім аморосодан бас тартады

Олардың тұмсығын қайдан көрсету керек

қасқырлар

Біз оның бесігінде жатқанын білмейміз

Бұл ағын кеуіп қалады

Сондай-ақ бұл жақында кебеді

Су шұңқыры

Су алабы

Және бұл біздің арамызда ағып жатқан өмір

Мұрын суық, тізеден қан кету

Қанның қайнауы және бөлінуі

Жаңа биліктің басталуы

Еңбек пен ойынның тер

Сілекейдің күшті алмасуы

Және махаббатқа көбірек араласыңыз

Басқа тірі көктемгі көңіл-күйлер

Менің өмірімнің ағысы қайда кетеді?

Оның ағымдағы меандрлері мен ауытқулары

Ал мен қанағаттанбаймын

менің өзенім

Менің дәлелім

Сулардың қараңғы бөлінуі

Кім бізге оның барлық желілерін қазып жатыр

Біздің жылауымыз қайда батады

қыңыр

Біз оның салын жақсы білеміз

Бір күні бұл деңгей төмендейді

Және бұл өте тез жабылады

Тұзақ

Су алабы

Қаншама өзендер, бұлақтар

Қаншама көлдер, қаншама субұрқақтар

Көптеген теңіздер мен мұхиттар көп

Қаншама мұң қайдан жұтылды

Менің ішімдегі осы сулардың бәрі

Осы сулардың бәрі менің бойымнан ағып жатыр

Мен суға батқандар да

Мен әлі жылап тұрғанда

Оазисті қалай табуға болады

Бұрынғыдай сонда ұйықтау

Сіздің ләззаттарыңыздың бағында ма?

Менің көзім

Менің жарысым

Соңғы су алабы

Пианиссимо келеді

Біз соңғы сөзді айта алмаймыз

Оның не қатысы бар!

Суға түсу алдында

Бөтелкеден ішейік

Қаңғыбастың жұтымы

ала кету

Су алабы

Су алабы

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз