Төменде әннің мәтіні берілген Partage des eaux , суретші - Anne Sylvestre аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anne Sylvestre
Pas encore née, déjà formée
Passager d’un monde liquide
Petit poisson, juste un frisson
Animée de gestes languides
Où est le haut, ma mère l’eau?
Où est le bas dans ton silence?
Dans la douceur de ton enclos
Je suis un presque-rien qui danse
Et tu me tiens au plus serré
Ton anneau d’or est bien fermé
Mon océan particulier
Ma chère
Geôlière
C’est le doux partage des eaux
Qu’on garde au plus creux de ses os
Où viennent boire les oiseaux
Du rêve
On ne sait pas sur son îlot
Qu’on sera jeté par le flot
Bonheur qui d’un coup de ciseau
S’achève
Partage des eaux
Larmes salées, baisers mouillés
La vie est là comme une houle
Tout effrayée de s’y noyer
Langes trempés, lait qui s'écoule
Sitôt salie, sitôt lavée
Quand j’ai crié mon impatience
Et tout aussi vite abreuvée
Aux sources de ton abondance
Tu alimentes mes désirs
Mais sans jamais t’en dessaisir
Prodigue de tous les plaisirs
Fontaine
Certaine
Le tendre partage des eaux
Qui se décline amoroso
Où viennent pointer leur museau
Les louves
On ne sait pas dans son berceau
Que se tarira le ruisseau
Ni que s’assécheront bientôt
Les douves
Partage des eaux
Et c’est la vie qui coule en nous
Nez enrhumé, genou qui saigne
Sang qui bouillonne et qui dénoue
Les prémices d’un nouveau règne
Sueur de l’effort et du jeu
Échange violent des salives
Et mélange plus amoureux
D’autres humeurs de sources vives
Où va le torrent de ma vie?
Son courant serpente et dévie
Et je demeure inassouvie
Mon fleuve
Ma preuve
Le sombre partage des eaux
Qui creuse en nous tous ses réseaux
Où vont se noyer nos sanglots
Tenaces
On sait trop bien sur son radeau
Qu’un jour baissera le niveau
Et que se fermera trop tôt
La nasse
Partage des eaux
Tant de rivières, de torrents
Tant de lacs et tant de fontaines
Tant de mers et tant d’océans
Où sont englouties tant de peines
Toutes ces eaux qui sont en moi
Toutes ces eaux qui me traversent
Sont celles aussi où je me noie
Quand encore je pleure à verse
Comment retrouver l’oasis
Pour y dormir comme jadis
Dans le jardin de tes délices?
Ma source
Ma course
L’ultime partage des eaux
Arrivera pianissimo
Nous n’aurons pas le dernier mot
Qu’importe !
Avant de faire le grand saut
Boirons à même le goulot
La gorgée que le chemineau
Emporte
Partage des eaux
Partage des eaux
Әлі тумаған, қалыптасқан
Сұйық дүниенің жолаушысы
Кішкентай балық, жай ғана толқу
Ыңғайсыз қимылдар арқылы анимацияланған
Шың қайда, анам су?
Сіздің үнсіздігіңіздің түбі қайда?
Сіздің қоршауыңыздың тәттілігінде
Мен билемейтін адаммын
Ал сен мені қатты ұстайсың
Сіздің алтын сақинаңыз жақсы жабылған
Менің ерекше мұхитым
Қымбаттым
түрмеші
Бұл тәтті су айдыны
Біз сүйектерімізде терең сақтаймыз
Құстар қайдан сусын ішеді
Арманнан
Біз оның аралы туралы білмейміз
Бізді су тасқыны лақтырады
Қашаумен болған бақыт
аяқталады
Су алабы
Тұзды көз жас, дымқыл сүйісу
Ол жерде өмір толқын сияқты
Барлығы суға батып кетуден қорқады
Суланған жаялықтар, аққан сүт
Ластанған бойда, жуған бойда
Шыдамсыздығымды айқайлағанда
Және сол сияқты тез суарылады
Сіздің молшылық көздеріңізде
Сіз менің тілектерімді арттырасыз
Бірақ ешқашан жіберме
Барлық ләззаттарды беруші
Субұрқақ
белгілі
Сулардың нәзік бөлінуі
Кім аморосодан бас тартады
Олардың тұмсығын қайдан көрсету керек
қасқырлар
Біз оның бесігінде жатқанын білмейміз
Бұл ағын кеуіп қалады
Сондай-ақ бұл жақында кебеді
Су шұңқыры
Су алабы
Және бұл біздің арамызда ағып жатқан өмір
Мұрын суық, тізеден қан кету
Қанның қайнауы және бөлінуі
Жаңа биліктің басталуы
Еңбек пен ойынның тер
Сілекейдің күшті алмасуы
Және махаббатқа көбірек араласыңыз
Басқа тірі көктемгі көңіл-күйлер
Менің өмірімнің ағысы қайда кетеді?
Оның ағымдағы меандрлері мен ауытқулары
Ал мен қанағаттанбаймын
менің өзенім
Менің дәлелім
Сулардың қараңғы бөлінуі
Кім бізге оның барлық желілерін қазып жатыр
Біздің жылауымыз қайда батады
қыңыр
Біз оның салын жақсы білеміз
Бір күні бұл деңгей төмендейді
Және бұл өте тез жабылады
Тұзақ
Су алабы
Қаншама өзендер, бұлақтар
Қаншама көлдер, қаншама субұрқақтар
Көптеген теңіздер мен мұхиттар көп
Қаншама мұң қайдан жұтылды
Менің ішімдегі осы сулардың бәрі
Осы сулардың бәрі менің бойымнан ағып жатыр
Мен суға батқандар да
Мен әлі жылап тұрғанда
Оазисті қалай табуға болады
Бұрынғыдай сонда ұйықтау
Сіздің ләззаттарыңыздың бағында ма?
Менің көзім
Менің жарысым
Соңғы су алабы
Пианиссимо келеді
Біз соңғы сөзді айта алмаймыз
Оның не қатысы бар!
Суға түсу алдында
Бөтелкеден ішейік
Қаңғыбастың жұтымы
ала кету
Су алабы
Су алабы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз