Maryvonne - Anne Sylvestre
С переводом

Maryvonne - Anne Sylvestre

Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
124160

Төменде әннің мәтіні берілген Maryvonne , суретші - Anne Sylvestre аудармасымен

Ән мәтіні Maryvonne "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Maryvonne

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

Pleure, pleure, Maryvonne

Ton ami, je te l’ai pris

Ça n’a étonné personne

Le village en a bien ri

Ah !

Tu faisais bien ta fière

Quand il te donnait le bras

Pour la fête de Saint-Pierre

C’est à moi qu’il le donnera

Tu sais mieux que moi, je pense

Qu’il est bête autant que beau

Ça n’a guère d’importance

Car il lèche mes sabots

Pleure, pleure, Maryvonne

Ton ami, je te l’ai pris

Ça n’a étonné personne

Le village en a bien ri

Tu peux me traiter de garce

Je ne crains pas l’adjectif

Je ne te l’ai pris que parce

Qu’il était décoratif

Si j’en juge ses grimaces

Je l’ai bien entortillé

Que crois-tu donc que j’en fasse?

Ne suis pas fille à marier !

Pleure, pleure, Maryvonne

Ton ami, je te l’ai pris

Ça n’a étonné personne

Le village en a bien ri

Un autre avait fait promesse

De m’aimer, il a menti

Je lui rends la politesse

Faut en prendre ton parti

Celui-ci, il faut le dire

N’est bien sûr pas très malin

Mais on pourrait trouver pire

Tu me diras ça demain

Pleure, pleure, Maryvonne

Ton ami, je te l’ai pris

Ça n’a étonné personne

Le village en a bien ri

Ainsi va la farandole

Des amours que l’on dit vraies

Ne crois pas que je sois folle

J’ai raison, mais tu devrais

À ton tour, un peu cruelle

Jeter ton dévolu

Sur le beau gars sans cervelle

Qui de moi n’a pas voulu

Et pleure, pleure, Maryvonne

Ton ami, je te l’ai pris

Ça n’a étonné personne

Le village en a bien ri

Перевод песни

Жыла, жыла, Мэривонна

Досың, мен оны сенен алдым

Бұл ешкімді таң қалдырмады

Ауылдың күлкілері шықты

Ах!

Сіз өз мақтанышыңызды жасадыңыз

Ол саған қолын бергенде

Әулие Петр күніне арналған

Ол маған береді

Сіз менен жақсырақ білесіз, менің ойымша

Оның сұлу болғандай ақымақ екенін

Маңызды емес

Өйткені ол менің тұяғымды жалайды

Жыла, жыла, Мэривонна

Досың, мен оны сенен алдым

Бұл ешкімді таң қалдырмады

Ауылдың күлкілері шықты

Сіз мені қаншық деп атай аласыз

Мен сын есімнен қорықпаймын

Мен оны сенен ғана алдым, өйткені

бұл сәндік болды

Егер мен оның бет әлпетіне баға берсем

Мен оны жақсы бұрап алдым

Сонда мен онымен не істеймін деп ойлайсың?

Мен күйеу емеспін!

Жыла, жыла, Мэривонна

Досың, мен оны сенен алдым

Бұл ешкімді таң қалдырмады

Ауылдың күлкілері шықты

Тағы біреуі уәде берді

Мені сүйемін деп өтірік айтты

Мен сыпайылықты қайтарамын

Өз жағыңды алу керек

Осыны айту керек

Әрине, өте ақылды емес

Бірақ біз одан да жаман нәрсе жасай аламыз

Сен маған ертең айтасың

Жыла, жыла, Мэривонна

Досың, мен оны сенен алдым

Бұл ешкімді таң қалдырмады

Ауылдың күлкілері шықты

Фарандол осылай жүреді

Шынайы деп айтылатын махаббаттар

Мені жынды деп ойлама

Мен дұрыс, бірақ сен керек

Сіздің кезегіңіз, сәл қатыгез

Көздеріңізді белгілеңіз

Әдемі мисыз жігіт туралы

Қайсысым қаламады

Ал жыла, жыла, Мэривонна

Досың, мен оны сенен алдым

Бұл ешкімді таң қалдырмады

Ауылдың күлкілері шықты

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз