Bergerade - Anne Sylvestre
С переводом

Bergerade - Anne Sylvestre

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 3:01

Төменде әннің мәтіні берілген Bergerade , суретші - Anne Sylvestre аудармасымен

Ән мәтіні Bergerade "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Bergerade

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

C'était une bergerade

Qui commençait ainsi

Un peu comme une charade

Et vraiment sans souci

Sans souci ni de la rime

Ni d’aucune saison

Comme ces amours qu’on mime

Sans beaucoup d’oraisons

Donne-moi ton cœur

Louisette

Donne-moi ton cœur

Et puis donne-moi le reste

N’aie pas peur !

Le décor était champêtre

Il y avait des moutons

Sur un grand pré d’herbe verte

Un ruisseau tout au fond

Pour la morale j’espère

Qu’il faisait un peu noir

Car bien souvent on tolère

Ce que l’on ne peut voir

Donne-moi ton cœur

Louisette

Donne-moi ton cœur

Et puis donne-moi le reste

N’aie pas peur !

Je suppose que Louisette

Possédait mollets ronds

Et que son gentil poète

Était joli garçon

Je crois bien que leur histoire

Ne dura qu’un été

À peine le temps d’y boire

Oui, le temps d’y goûter

Donne-moi ton cœur

Louisette

Donne-moi ton cœur

Et puis donne-moi le reste

N’aie pas peur !

Si vous connaissez Louisette

Vous pensez, oh, sûrement

Qu’une telle historiette

Ne méritait pas tant

Pour moi, c’est une bergère

Qui me la raconta

Qui de son père et sa mère

Ne connaissait que ça

Donne-moi ton cœur

Louisette

Donne-moi ton cœur

Et puis donne-moi le reste

N’aie pas peur !

Перевод песни

Бұл қойшы еді

кім осылай бастады

Бір түрі шерменде сияқты

Және шынымен алаңсыз

Мазасыз немесе рифмасыз

Кез келген маусымда емес

Біз имитациялайтын осы махаббаттар сияқты

Көп дұғасыз

Жүрегіңді маған бер

Луисет

Жүрегіңді маған бер

Ал қалғанын маған бер

Қорықпаңыздар !

Декор рустикалық болды

Қойлар болды

Жасыл шөптің үлкен шалғынында

Төменгі жағындағы ағын

Мораль үшін мен үміттенемін

Кішкене қараңғы болды

Себебі біз жиі шыдаймыз

Не көрінбейді

Жүрегіңді маған бер

Луисет

Жүрегіңді маған бер

Ал қалғанын маған бер

Қорықпаңыздар !

Менің ойымша, Луисет

Дөңгелек бұзаулары болды

Және оның нәзік ақыны

Әдемі бала еді

Мен олардың әңгімесіне сенемін

Тек бір жазға созылды

Оны ішуге уақыт жоқ

Иә, дәмін тататын кез келді

Жүрегіңді маған бер

Луисет

Жүрегіңді маған бер

Ал қалғанын маған бер

Қорықпаңыздар !

Егер сіз Луизетті білсеңіз

Сіз ойлайсыз, әрине

Мұндай әңгіме

соншалықты лайық емес еді

Мен үшін ол қойшы

Кім айтты маған

Әкесі мен шешесінің қайсысы

Мұны ғана білген

Жүрегіңді маған бер

Луисет

Жүрегіңді маған бер

Ал қалғанын маған бер

Қорықпаңыздар !

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз