Marie - Anne Sylvestre
С переводом

Marie - Anne Sylvestre

Год
1987
Язык
`француз`
Длительность
266060

Төменде әннің мәтіні берілген Marie , суретші - Anne Sylvestre аудармасымен

Ән мәтіні Marie "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Marie

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

Quand Marie passait, seulette, oh !

Comme on la regardait !

Quand Marie passait, simplette, sans rubans et sans apprêts

Les crétins devant leur verre, les chipies à leur carreau

Qui jugeraient la terre entière, qui voient pas ce qui est beau

Disaient «Elle fait sa fière, Marie qui ne compte pas

Marie taillée à la serpe, Marie au visage ingrat»

Et Marie disait le soir à Clément, à son espoir

«Dis-moi ce qu’ils me trouvent, qui ne leur plaît pas

Dis-moi ce qu’ils me trouvent, c’qu’ils n’me trouvent pas

Qu’ils aillent demander à ma mère de quelle peau elle m’a cousue

Qu’ils aillent demander à mon père de quel amour il m’a voulue

Et à ma fille, à Maïté, si j’suis pas la plus douce à embrasser»

Et Marie, devant sa glace, se disait à demi-voix

«J'peux me regarder en face, j’aime bien ce que je vois

J’ai, tant au long de ma vie, cherché la beauté que, si

J'étais pas un peu jolie, j’serais déjà plus ici

J’ai pourtant la peau si douce, j’ai pourtant les plus beaux yeux

Qu’on ait vu d’mémoire de source, de mémoire d’amoureux»

Et Marie disait toujours à Clément, à son amour

«Dis-moi ce qu’ils me trouvent, qui ne leur plaît pas

Dis-moi, dis-moi, ce qu’ils me trouvent, c’qu’ils ne me trouvent pas

Qu’ils aillent demander à ma mère de quelle soie elle m’a tricotée

Qu’ils aillent demander à mon père de quelle tendresse il m’a parée

Et à ma fille, à Maïté, si j’suis pas la plus douce à embrasser»

Et Marie, la toute fière, se disait d’un ton bien las

«Quelle serpe a pu me faire ce visage et ces mains-là?

S’ils ne peuvent pas comprendre qu’au moins ils ne disent rien

Je suis femme et je suis tendre, certains s’en souviennent bien

Et si l’amour se rappelle autant que je l’aime, moi

Il faut bien que je sois belle, sinon je ne vivrais pas»

Et lui répondit Clément, en cherchant ses mots longtemps

«J'sais pas ce qu’ils te trouvent, qui ne leur plaît pas

J’sais pas ce qu’ils te trouvent, moi, je ne trouve pas

J’sais que le jour où je t’ai vue, j’ai eu envie de te garder

Que le jour où je t’ai connue, moi, ma maison, j’t’ai tout donné

Et que pour moi, pour Maïté, tu restes la plus douce à embrasser.

T’es toujours la plus douce à regarder».

Перевод песни

Мари өткенде, жалғыз қалды, о!

Біз оған қалай қарадық!

Мари өткен кезде қарапайым, лентасыз және дайындықсыз

Сусындарының алдында кретиндер, плиткаларында қаншықтар

Бүкіл жерді кім соттайды, кім сұлуды көрмейді

«Ол мақтаншақ әрекет етеді, Мари есептемейді

Мәриям орақпен кескен, Мәриям алғыссыз жүзбен»

Мари кешке Клементке, оның үмітін білдірді

«Олар менің бойымнан нені ұнатпайтынын айтыңызшы

Мені нені табады, нені таппайды, айт

Анамнан маған қандай тері тіккенін сұрай берсін

Олар әкемнен мені қандай сүйгенін қалайтынын сұрасын

Ал менің қызыма, Майтеге, егер мен сүйетін адам болмасам»

Ал Мари, айнасының алдында, баяу дауыспен өзіне

«Мен өзіммен бетпе-бет келе аламын, маған көргенім ұнайды

Мен өмір бойы сұлулықты көп іздедім, егер

Мен әдемі емес едім, енді бұл жерде болмас едім

Менің терім сондай жұмсақ, бірақ менде ең әдемі көздерім бар

Көздің жадынан, ғашықтар жадынан көргеніміз»

Ал Мари әрқашан Клементке, оның махаббатын айтатын

«Олар менің бойымнан нені ұнатпайтынын айтыңызшы

Айтшы, айтшы, мені не табады, нені таппайды

Олар анамнан маған қандай жібек тоқығанын сұрасын

Әкемнен мені қандай нәзіктікпен әшекейлегенін сұрай берсін

Ал менің қызыма, Майтеге, егер мен сүйетін адам болмасам»

Ал Мари, өте мақтаншақ, қатты шаршаған үнмен

«Ол бет пен қолды маған қандай орақ бере алар еді?

Егер олар түсінбесе, кем дегенде, олар ештеңе айтпайды

Мен әйелмін, мен нәзікпін, оны кейбіреулер жақсы есте сақтайды

Ал махаббатты мен сүйгендей есте қалса, мен

Мен әдемі болуым керек, әйтпесе өмір сүрмес едім»

Және Клемент жауап берді, оның сөздерін ұзақ іздеді

«Олар сенен не табатынын, ұнатпайтынын білмеймін

Білмеймін, олар сені, мені, мен таппаймын

Білемін, сені көрген күні мен сені ұстағым келді

Мен сені кездестірген күні, мен, үйім, мен саған бәрін бердім

Ал мен үшін, Мэйте үшін сіз сүйетін ең тәтті болып қаласыз.

Сіз әрқашан ең сүйкімдісіз ».

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз