Le géranium - Anne Sylvestre
С переводом

Le géranium - Anne Sylvestre

Год
2019
Язык
`француз`
Длительность
173560

Төменде әннің мәтіні берілген Le géranium , суретші - Anne Sylvestre аудармасымен

Ән мәтіні Le géranium "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le géranium

Anne Sylvestre

Оригинальный текст

Une autre fois

Rappelle-toi

Nous n'étions pas ensemble

Où étais-tu?

Je ne sais plus

Les villes se ressemblent

Se ressemblent quand on s’ennuie

Et quand on égrène les nuits

Puis un matin

Je me souviens

Je reçus une lettre

Disant: Viens donc

Cette maison

Va te plaire, peut-être

Tu montes jusqu’au géranium

Et tu pousses la porte

Sa fleur est rouge et fraîche comme

L’amour que je te porte

Et si je dors, réveille-moi

Et si je dors, réveille-moi

J’en ai rêvé

Puis j’ai trouvé

La maison sans encombre

Et l’escalier

Tout enroulé

Sur une fraîcheur sombre

Il y glissait une clarté

Comme aux plus beaux matins d'été

Puis j’ai grimpé

Tout occupée

De ce dernier étage

Où tu dormais

Toi, mon secret

Le but de mon voyage

Je monte jusqu’au géranium

C’est vrai que je le trouve

Sa fleur est rouge et fraîche comme

Le bonheur que j'éprouve

Et si tu dors, réveille-toi

Oh !

Si tu dors, réveille-toi

Et c’est ainsi

Que — Dieu merci —

Furent ces retrouvailles

La ville autour

De nos amours

Enroulait ses murailles

N’avons pas revécu depuis

Ces journées rondes comme un puits

Si nous trouvons

Une maison

Pour y vieillir ensemble

Qu'à celle-là

De l’autre fois

Si peu elle ressemble

Nous garderons le géranium

Posé devant la porte

Sa fleur est rouge et fraîche comme

L’amour que l’on se porte

Et s’il s’endort, va, ne crains rien

Car nous le réveillerons bien

Перевод песни

Қайтадан

Еске салады

Біз бірге болмадық

Сен қайда болдың?

Мен енді білмеймін

Қалалар бір-біріне ұқсайды

Жалықтырған кезде бір-біріне ұқсайды

Ал біз түндерді белгілегенде

Сосын бір таңертең

Менің есімде бар

Мен хат алдым

Айту: Жүр

Бұл үй

Сізге ұнауы мүмкін

Сіз гераньға барасыз

Ал сен есікті түрт

Оның гүлі қызыл және балғын

Саған деген махаббатым

Ал мен ұйықтасам, мені оят

Ал мен ұйықтасам, мені оят

Мен бұл туралы армандадым

Сосын таптым

Проблемасыз үй

Және баспалдақтар

Барлығы жиналды

Қараңғы салқын жерде

Айқындық болды

Жаздың ең әдемі таңдары сияқты

Содан мен көтерілдім

бәрі бос емес

Осы жоғарғы қабаттан

сен қайда ұйықтадың

Сен, менің сырым

Менің саяхатымның мақсаты

Мен гераньға көтерілемін

Оны тапқаным рас

Оның гүлі қызыл және балғын

Мен сезінген бақыт

Ал ұйықтасаңыз, ояныңыз

О !

Ұйықтасаң, оян

Және солай

Бұл — Құдайға шүкір—

Бұл кездесулер болды ма

Айналадағы қала

Біздің махаббатымыздан

Қабырғаларын өріп тастады

Содан бері көрмедім

Бұл күндер құдық сияқты айналады

тапсақ

Үй

Онда бірге қартаю үшін

Бұған не

Басқа уақыттан

Ол кішкентай ұқсайды

Біз гераньді сақтаймыз

Есіктің алдында суретке түсті

Оның гүлі қызыл және балғын

Бізде бар махаббат

Ал ұйықтап қалса, барыңыз, қорықпаңыз

Өйткені біз оны жақсы оятамыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз