Төменде әннің мәтіні берілген D'amour tendre , суретші - Anne Sylvestre аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Anne Sylvestre
Deux pigeons s’aimaient d’amour tendre
L’un veut partir, l’autre se plaint
Le premier ne veut rien entendre
Il part mais voici qu’en chemin
Il collectionne les problèmes
Se fait piéger, tremper, manger
Ou peu s’en faut.
Il se fait même
Assommer par un écolier
Lors pour le coup il abandonne
Rentre chez lui;
on le plaint fort
On le console, on le bichonne
Il jure de rester au port
Il jure de rester au port
Vraiment, Monsieur de La Fontaine
Y croyez-vous à ses remords?
Eut-il regretté ses fredaines
S’il n’eut pas côtoyé la mort?
À supposer qu’une amourette
L’eût enflammé, chemin faisant
Il n’eût pas vécu tant d’alertes
N’eût pas senti passer le temps
Et l’autre, là, qui se lamente
Au lieu de profiter du lit
Au lieu de suivre enfin la pente
De la paresse et de l’oubli
De la paresse et de l’oubli
Car enfin, revoyons l’histoire
«L'un d’eux s’ennuyant au logis»
Vous ne m’en ferez pas accroire
Il s’ennuyait, vous l’avez dit
Et plus loin, parlant de son frère
«Je le désennuierai» ah !
ah !
Nous tenons le mot de l’affaire
Il s’ennuyait aussi, voilà !
Voyez encore ces hypocrites
En pleurant se dirent adieu
Quoi d'étonnant à ce qu’ensuite
Son voyage fût malheureux?
Son voyage fût malheureux?
Heureux amants, si d’aventure
Vous sentez la tranquillité
Tomber comme une couverture
Sur vos rêves de volupté
Arrachez-vous, fuyez ensemble
Ou séparés.
Le monde est grand
Que l’impatience vous rassemble
Et que l’amour marche devant
Multipliez les retrouvailles
N’attendez pas pour voyager
Qu’indifférence vous tenaille
Que soit passé le temps d’aimer
Que soit passé le temps d’aimer
Екі көгершін бір-бірін нәзік сүйіспеншілікпен сүйді
Бірі кеткісі келеді, бірі налыйды
Біріншісі ештеңе естігісі келмейді
Ол кетеді, бірақ ол жолда келе жатыр
Мәселелерді жинайды
Тұтқынға түседі, суға түседі, жейді
Немесе оған жақын.
Тіпті болады
Мектеп оқушысы нокаутқа түсірді
Сондықтан ол бір рет бас тартады
Үйге қайтады;
біз оны қатты аяймыз
Біз оны жұбатамыз, еркелетеміз
Ол портта қалуға ант береді
Ол портта қалуға ант береді
Расында да, мырза де Ла Фонтен
Оның өкінішіне сенесіз бе?
Егер ол еркелігіне өкініп қалса
Егер ол өлімге жақын болмаса?
Бұл махаббат оқиғасы деп болжасақ
Жолда өртеп жіберер еді
Ол соншалықты көп ескертулерді бастан өткермес еді
Уақыттың өтіп жатқанын сезбес едім
Ал екіншісі, сонда, жоқтайды
Төсекте ләззат алудың орнына
Ақырында еңіспен жүрудің орнына
Жалқаулық пен ұмытшақтықтан
Жалқаулық пен ұмытшақтықтан
Өйткені, ақырында, оқиғаға шолу жасайық
«Біреуі үйде жалықты»
Сен мені сендірмейсің
Ол жалықты, сен айттың
Әрі қарай ағасы туралы айтатын болсақ
«Мен оны ренжітемін» аа!
аа!
Біз істің сөзін ұстанамыз
Ол да жалықты, болды!
Мына екіжүзділерді қайта көр
Жылап қоштасты
Сонда таңқаларлық емес
Оның сапары сәтсіз болды ма?
Оның сапары сәтсіз болды ма?
Бақытты ғашықтар, кездейсоқ болса
Сіз тыныштықты сезінесіз
көрпе сияқты құлап
Сіздің ләззат армандарыңызда
Өзіңді жұлып ал, бірге қаш
Немесе бөлінген.
Әлем үлкен
Сабырсыздық сізді жақындастырсын
Ал махаббат алға бассын
Кездесулерді көбейтіңіз
Саяхаттауды күтпеңіз
Сол бейжайлық сізді азаптайды
Махаббаттың уақыты өтті ғой
Махаббаттың уақыты өтті ғой
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз