Төменде әннің мәтіні берілген Lettre à mon père , суретші - Yves Duteil аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Yves Duteil
Je te cherchais depuis lontemps, tu m’as laissé en t’en allant
Un grand paquet de mots d’amour et ce silence encore si lourd
Le souvenir de ces chimères que tu fuyais pendant la guère
Les bateaux, les trains, les camions, les quais de gare et les wagons
La frayeur de ces années noires, je la lisais dans ton regard
Avec l’horreur, le désespoir et le travail obligatoire
Peut-être un jour si tu m’attends, on parlera de tout ce temps
On a perdu sans rien se dire, ne pas savoir se sourire
Quand je sentais venir la fin, je me revois tenir ta main
Et te parler pendant des heures, en regardant battre ton coeur
À ta façon, tu nous aimais, mais tous les mots qu’on attendait
Restaient enfouis bien trop profond en souffrance dans leur prison
De la-haut, si tu nous entends, reviens vers nous de temps en temps
As-tu enfin trouvé la paix et le repos là où tu es?
J’avais tout juste cinquante ans, tu m’as légué en t’en allant
Ce regard triste et douloureux, un portrait d’enfant malheureux
Qui n’a pas pu trouver sa place, enfermé dans sa carapace
Et sur qui les fées ni les dieux n’ont jamais du poser les yeux
Après avoir tant bien que mal grandit à l’ombre d’une étoile
Sans pour autant trouvé le nord, il t’a fallu partir encore
Marcher de nuit à travers champ mais dans tes lettres avec le temps
De ces souffrances et de ces peurs, il ne reste que le meilleur
Hum…
À ta façon, tu nous aimais, mais tous les mots qu’on attendait
Restaient enfouis bien trop profond en souffrance dans leur prison?
De là-haut, si tu nous entends, reviens vers nous de temps en temps
As-tu enfin trouvé la paix et le repos là où tu es?
Toi, mon père que j’aimais tant, je te cherchais depuis longtemps
Mais tu voyages, désormais, près de moi, bien plus que jamais
Repose en paix dans nos mémoires, le plus tendre de notre histoire
Ce sont les mots qu’on a pas dit, c’est à toi que je les dédie.
Мен сені көп іздедім, жолыңда тастап кеттің
Махаббат сөздерінің үлкен пакеті және бұл тыныштық әлі де ауыр
Сіз қашып бара жатқан химералар туралы естелік
Кемелер, пойыздар, жүк көліктері, станция платформалары және вагондар
Сол зұлмат жылдардағы қорқынышты, Көзіңнен оқыдым
Сұмдықпен, үмітсіздікпен және мәжбүрлі еңбекпен
Мүмкін бір күні мені күтсең, осы уақыт бойы сөйлесерміз
Ештеңе айтпай, күлерімізді білмей жеңілдік
Ақырзаманның келе жатқанын сезгенде, мен сенің қолыңнан ұстап тұрғанымды көремін
Жүрегіңіздің соғуын бақылай отырып, сізбен сағаттап сөйлесіңіз
Өз жолыңызда сіз бізді жақсы көрдіңіз, бірақ біз күткен барлық сөздер
Лай олардың түрмесінде тым терең жерленген
Жоғарыдан, бізді естісеңіз, анда-санда бізге оралыңыз
Сіз тыныштық пен тыныштықты таптыңыз ба?
Мен елу жаста ғана болдым, кетіп қалдың өсиет
Бұл қайғылы және азапты көрініс, бақытсыз баланың портреті
Кім өз орнын таба алмай, қабығына қамалды
Ал перілер де, құдайлар да оған ешқашан көз салмауы керек
Әйтеуір жұлдыздың көлеңкесінде өскен соң
Солтүстікті таппай, қайтадан кетуге тура келді
Түнде далада жүріңіз, бірақ уақыт өте келе хаттарыңызда
Бұл азаптар мен қорқыныштардан тек жақсысы ғана қалады
Хмм…
Өз жолыңызда сіз бізді жақсы көрдіңіз, бірақ біз күткен барлық сөздер
Лай олардың түрмесінде тым терең жерленген бе?
Жоғарыдан, бізді естісеңіз, анда-санда бізге оралыңыз
Сіз тыныштық пен тыныштықты таптыңыз ба?
Сіз, мен қатты жақсы көрген әкем, мен сізді көптен бері іздедім
Бірақ қазір сіз менің жанымда бұрынғыдан да көбірек саяхаттайсыз
Жадымызда тыныштықта жатыңыз, тарихымыздағы ең нәзік
Бұл айтылмаған сөздер, мен саған арнаймын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз