Төменде әннің мәтіні берілген Le village endormi , суретші - Yves Duteil аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Yves Duteil
Loin, sous la mer des nuages, est un village endormi
O sont les gens?
O sont les gens?
Ils sont partis depuis longtemps, ici, plus rien ne les attend
Dans les maisons, chaque pierre porte un visage, un prnom
Des pas gravs sur les pavs
Le lourd fardeau du temps pos par des fantmes oublis
Tous les secrets du village restent enferms dans les cњurs
Pourtant ce soir, sans rien savoir
Je sens revivre autour de moi comme une empreinte d’autrefois
Quand la lumire du silence prend les couleurs du couchant
Le seul trsor qu’on trouve encore
N’est pas toujours celui qu’on croit, mais l’on est riche au fond de soi
Loin, sous la mer des nuages, est un village endormi
O sont les gens?
O sont les gens?
Ils sont partis depuis longtemps, ici, plus rien ne nous attend.
Бұлт теңізінің түбінде ұйықтап жатқан ауыл бар
Адамдар қайда?
Адамдар қайда?
Олар әлдеқашан кетті, мұнда оларды ештеңе күтіп тұрған жоқ
Үйлерде әр тастың бет-бейнесі, аты бар
Тас тастарға қашалған аяқ іздері
Ұмытылған аруақтар салған уақыттың ауыр жүгі
Ауылдың бар сыры жүректерде бекіп қалады
Бүгін түнде ештеңе білмеймін
Мен айналамда өткен жылдың ізі сияқты тірі сезінемін
Тыныштық нұры күннің батуы түстерін қабылдағанда
Әлі күнге дейін табылған жалғыз қазына
Сіз әрқашан өзіңізді кіммін деп ойлайсыз, бірақ сіз терең байсыз
Бұлт теңізінің түбінде ұйықтап жатқан ауыл бар
Адамдар қайда?
Адамдар қайда?
Олар әлдеқашан кетті, мұнда бізді ештеңе күтіп тұрған жоқ.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз