Төменде әннің мәтіні берілген Le fataliste , суретші - Yves Duteil аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Yves Duteil
Je suis devenu fataliste le jour o je l’ai rencontre
Elle avait le regard bien triste et plus rien ne l’intressait
Qui des deux a consol l’autre, et lequel tait le plus fou?
Qui des deux tait bon aptre?
Il s’en fallait pas de beaucoup
J’ai chant quelques chansons tendres composes au temps du bonheur
Et ses larmes m’ont fait comprendre que j’touchais le fond de son cњur
J’aurais pu ne plaire personne ou ne rien lui chanter du tout
Aujourd’hui serait monotone, il s’en fallait pas de beaucoup
Je suis devenu fataliste le jour o je l’ai rencontre
Elle avait le regard bien triste et plus rien ne m’intressait
Qui des deux a consol l’autre?
Moi, j’avoue que je n’en sais rien
Quelquefois le malheur des autres fait aussi le bonheur des uns
Et pardon si rien ne m’tonne: chaque jour me rend amoureux
Les chagrins que la vie nous donne, le bonheur les divise en deux
Quelquefois la vie n’est pas belle, l’avenir a l’air incertain
Le bonheur est une tincelle qui n’est belle que quand elle s’teint
Je suis devenu fataliste le jour oh je l’ai rencontre
Elle avait le regard si triste, et jamais je n’aurais pens…
J’aurais pu prendre une autre route, tre ailleurs, passer mon chemin
Le bonheur s’en irait sans doute attir vers d’autres destins
J’aurais pu prendre une autre route, tre ailleurs, passer mon chemin
Le plus drle, c’est sans aucun doute qu’aujourd’hui je n’en saurais rien
Мен оны кездестірген күннен бастап фаталист болдым
Ол өте қайғылы көрінді және оны енді ештеңе қызықтырмайды
Екеуінің қайсысы екіншісін жұбатты, қайсысы жынды болды?
Екеуінің қайсысы жақсы елші болды?
Бұл көп қажет болмады
Мен бақытты кездерде ойдан шығарылған тәтті әндерді айттым
Оның көз жасы мен оның жүрегінің түбіне жеткенімді түсіндім
Мен оған ешкімді ұнатпайтын едім немесе оған ештеңе ән айтпайтын едім
Бүгін монотонды болар еді, көп нәрсені қажет етпеді
Мен оны кездестірген күннен бастап фаталист болдым
Ол өте қайғылы көрінді және мені енді ештеңе қызықтырмайды
Екеуінің қайсысы екіншісін жұбатты?
Мен, мен бұл туралы ештеңе білмегенімді мойындаймын
Кейде біреудің бақытсыздығы біреудің бақытына себепші болады
Егер мені ештеңе таң қалдырмаса, кешіріңіз: күн сайын мені ғашық етеді
Өмірдің бізге берген қайғысы, бақыты оларды екіге бөледі
Кейде өмір әдемі емес, болашақ бұлыңғыр болып көрінеді
Бақыт - сөнгенде ғана әдемі болатын ұшқын
Мен оны кездестірген күннен бастап фаталист болдым
Ол өте қайғылы көрінді, мен ешқашан ойламадым ...
Мен басқа жолмен жүріп, басқа жерде болып, өз жолыммен кете алар едім
Бақыт басқа тағдырларға тартылары сөзсіз
Мен басқа жолмен жүріп, басқа жерде болып, өз жолыммен кете алар едім
Бір қызығы, мен бүгін ол туралы ештеңе білмеймін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз