Le fataliste - Yves Duteil
С переводом

Le fataliste - Yves Duteil

Альбом
Dans L'air Des Mots Anthologie 100 Chansons
Год
2008
Язык
`француз`
Длительность
87000

Төменде әннің мәтіні берілген Le fataliste , суретші - Yves Duteil аудармасымен

Ән мәтіні Le fataliste "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le fataliste

Yves Duteil

Оригинальный текст

Je suis devenu fataliste le jour o je l’ai rencontre

Elle avait le regard bien triste et plus rien ne l’intressait

Qui des deux a consol l’autre, et lequel tait le plus fou?

Qui des deux tait bon aptre?

Il s’en fallait pas de beaucoup

J’ai chant quelques chansons tendres composes au temps du bonheur

Et ses larmes m’ont fait comprendre que j’touchais le fond de son cњur

J’aurais pu ne plaire personne ou ne rien lui chanter du tout

Aujourd’hui serait monotone, il s’en fallait pas de beaucoup

Je suis devenu fataliste le jour o je l’ai rencontre

Elle avait le regard bien triste et plus rien ne m’intressait

Qui des deux a consol l’autre?

Moi, j’avoue que je n’en sais rien

Quelquefois le malheur des autres fait aussi le bonheur des uns

Et pardon si rien ne m’tonne: chaque jour me rend amoureux

Les chagrins que la vie nous donne, le bonheur les divise en deux

Quelquefois la vie n’est pas belle, l’avenir a l’air incertain

Le bonheur est une tincelle qui n’est belle que quand elle s’teint

Je suis devenu fataliste le jour oh je l’ai rencontre

Elle avait le regard si triste, et jamais je n’aurais pens…

J’aurais pu prendre une autre route, tre ailleurs, passer mon chemin

Le bonheur s’en irait sans doute attir vers d’autres destins

J’aurais pu prendre une autre route, tre ailleurs, passer mon chemin

Le plus drle, c’est sans aucun doute qu’aujourd’hui je n’en saurais rien

Перевод песни

Мен оны кездестірген күннен бастап фаталист болдым

Ол өте қайғылы көрінді және оны енді ештеңе қызықтырмайды

Екеуінің қайсысы екіншісін жұбатты, қайсысы жынды болды?

Екеуінің қайсысы жақсы елші болды?

Бұл көп қажет болмады

Мен бақытты кездерде ойдан шығарылған тәтті әндерді айттым

Оның көз жасы мен оның жүрегінің түбіне жеткенімді түсіндім

Мен оған ешкімді ұнатпайтын едім немесе оған ештеңе ән айтпайтын едім

Бүгін монотонды болар еді, көп нәрсені қажет етпеді

Мен оны кездестірген күннен бастап фаталист болдым

Ол өте қайғылы көрінді және мені енді ештеңе қызықтырмайды

Екеуінің қайсысы екіншісін жұбатты?

Мен, мен бұл туралы ештеңе білмегенімді мойындаймын

Кейде біреудің бақытсыздығы біреудің бақытына себепші болады

Егер мені ештеңе таң қалдырмаса, кешіріңіз: күн сайын мені ғашық етеді

Өмірдің бізге берген қайғысы, бақыты оларды екіге бөледі

Кейде өмір әдемі емес, болашақ бұлыңғыр болып көрінеді

Бақыт - сөнгенде ғана әдемі болатын ұшқын

Мен оны кездестірген күннен бастап фаталист болдым

Ол өте қайғылы көрінді, мен ешқашан ойламадым ...

Мен басқа жолмен жүріп, басқа жерде болып, өз жолыммен кете алар едім

Бақыт басқа тағдырларға тартылары сөзсіз

Мен басқа жолмен жүріп, басқа жерде болып, өз жолыммен кете алар едім

Бір қызығы, мен бүгін ол туралы ештеңе білмеймін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз