Төменде әннің мәтіні берілген The Captain's Log , суретші - Winter's Verge аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Winter's Verge
Tired and sleepless, my crewmen and I*
Have sailed for a year, the new land to find
We fought with the sea, we came close to die
We prayed just to breathe, for that longing night
Today Mother Nature has answered our call
The thunder and lightning has died down and gone
And just when the mist was clearing away
We saw the black sails, now just coming our way
And so this is my final log, I stand with her alone, our very darkest hour
My endless passion for the sea, has brought this end for me, and now I die a
captain proud
The black sails are gaining on us, they have speed
«All hands on deck, cut and run, sail east»
But fate didn’t smile to us on that day
The wind was against us, we had hell to pay
The first cannon fire had shattered our bow
The second then smashed the deck of the boat
The shot that destroyed us cracked the starboard
My hope then was flying with the men overboard
Raiders, carnage, face me from all sides
I plead for mercy, let me die in pride
I beg you please, just let me die in pride
Now, as death ascends, here I stand
I do not fear this end, and now as time, just fades away
I bid farewell, these are my final words
My spirit will not die, I sail beyond this earth
To new seas, horizons, a captain once again
Шаршап, ұйқысыз, экипаж мүшелерім және мен*
Бір жыл бойы жүзіп, табу жаңа жер
Біз теңізбен шайқастық, өлуге өл өл бір і і і i i i лц i i i л i i i iric i i i ji ji алыс алыс шет кешi i i i i i doi р i i i i i do in arasındaжек kalға жақын лашындыруға жақын күрес лес ілес
Біз сол сағыныш түні үшін тыныс алу үшін дұға еттік
Бүгін біздің қоңырауымызға Табиғат-Ана жауап берді
Күн күркіреуі мен найзағай сөніп қалды
Дәл тұман сейіліп жатқанда
Біз қара желкендерді көрдік, енді бізге келе жатыр
Сонымен, бұл менің соңғы журналым, мен оның жалғыз, ең қараңғы сағаттық тұрамын
Менің теңізге деген шексіз құмарлығым мен үшін осы аяқталды, енді өлемін
капитан мақтаныш
Қара желкендер бізге жетіп барады, олардың жылдамдығы бар
«Барлық қолдар палубада, кесіп, жүгіріп, шығысқа қарай жүзіңіз»
Бірақ сол күні тағдыр бізге күлмеді
Жел бізге қарсы болды, бізде тозақ болды
Алғашқы зеңбірек оғы біздің садақты жарып жіберді
Екіншісі қайықтың палубасын сындырды
Бізді қиратқан оқ оң жақ бұрышты жарып жіберді
Менің үмітім сол кезде ерлермен бірге бортқа ұшып кетті
Шабуылшылар, қырғындар, маған барлық жағынан қарсы тұрыңыз
Мен мейірім сұраймын, мақтандықтан өлейін
Өтінемін, мені мақтанышпен өлуге рұқсат етіңіз
Енді, өлім көтеріліп жатқанда, міне тұрамын
Мен бұл соңынан қорықпаймын, енді уақыт жәй ғана жоғалып барады
Мен қоштасамын, бұл соңғы сөздерім
Менің рухым өлмейді, мен осы жердің сыртында жүземін
Жаңа теңіздерге, көкжиектерге, тағы бір капитанға
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз