Old Man's Wish - Winter's Verge
С переводом

Old Man's Wish - Winter's Verge

Альбом
Tales Of Tragedy
Год
2010
Язык
`Ағылшын`
Длительность
293850

Төменде әннің мәтіні берілген Old Man's Wish , суретші - Winter's Verge аудармасымен

Ән мәтіні Old Man's Wish "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Old Man's Wish

Winter's Verge

Оригинальный текст

Back then when I was still young, many a fullmoon ago*

I was the greatest in the land, a soother of the soul

My fingers touched a violin and magic filled the air

Your spirit was then purified, and leave you would not dare

All was well until one day, a new face came to hear me play

He stood and watched «the fool» he said, he laughed at me then turned and left

Tear my heart, I have lost my passion

Emptiness is was roams inside

Fear and pain, are all that guide me

My past, a thought, it’s all that’s left

I stopped to play and watched him go, the end had come, my gift was gone

I walked alone the fateful night, what will I do now with my life?

Thirty years before this day, I still remember how I played

Now an old man near his death I pray to play just once again

Before this night will come to pass

I have the need to relive my past

I found a case beneath the dust, within lay my one true love

I held it up and closed my eyes, that’s when I felt the endless lust

Heart and soul played through the night

Strings and man, become one

If only once this wish could happen in the old man’s lifetime

He’d close his eyes before the dawn would come

Перевод песни

Ол кезде мен әлі жас кезімде, көп толған ай бұрын*

Мен елдегі ең ұлы болдым, жанның емшісі

Саусақтарым скрипкаға тиіп, сиқыр ауаны толтырды

Сонда сенің рухың тазартылды және одан кетуге батылы жетпеді

Бір күні менің ойнағанымды естіген жаңа жүз келгенше бәрі жақсы болды

Ол тұрып, «ақымаққа» қарап тұрды, ол маған күлді, сосын бұрылып кетіп қалды

Жүрегімді жыртып, құмарлығымды жоғалттым

Ішінде бос жатқан болды

Қорқыныш пен ауырсынудың бәрі мені жетелейді

Менің                                                                                                        ...

Мен ойнауға тоқтап, оны тамашаладым, соңы келді, менің сыйым кетті

Мен тағдырлы түнде жалғыз жүрдім, енді өмірімді не істеймін?

Осы күнге дейін отыз жыл бұрын мен қалай ойнағаным есімде

Енді өлімінің жанында қарт адам тағы бір рет ойнауды сұраймын

Бұл түн өте қоймас бұрын

Менің өткенімді армат ету керек

Мен шаңның астынан жағдай                                                                                                                                  |

Мен ұстап          көз                                               шексіз  құмарлықты  сезіндім 

Жүрек пен жан түні бойы ойнады

Жіптер мен адам, бір болыңыз

Бұл тілек қарттың өмірінде бір рет орындалса

Таң атқанша көзін жұмады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз