Төменде әннің мәтіні берілген To You I Sail Tonight , суретші - Winter's Verge аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Winter's Verge
Fading light from your memory still stays
In my heart, your smile still remains
Empty words in the book of my life
As the tears from your eyes paint my mind
Seven months from the day you are gone
It’s like seven hundred years, seven life times ago,
If there was a way, I would bring you to me,
Through hellfire and brimstone, at the ends of the seas
What must it take for the dead to revive?
Where should I go and what must I give?
An old man of wisdom who knows about death and rebirth
Will tell me the answers for the riddles I search
«Deep in the seas where the dark water lays,
North from the islands of mist and of rain,
Behind the straight line where the sun hides to rest,
There is the kingdom you crave of the dead.»
I hear your voice and my heart grows stronger,
I feel your soul and my tears run dry,
I see your face at the edge of the horizon,
To you my love, I Sail Tonight
Lightning and thunder — I’m trapped in a storm
Captured by chains of water and foam
The rain and the sea, my true enemy
The anger of nature that stands in my way
I struggle for you, to look into your eyes
You are the color of the tears that I cry
When I look in the water, reflections are dark,
Dark like the tears of my tired aching heart
I hear your voice and my heart grows stronger,
I feel your soul and my tears run dry,
I see your face at the edge of the horizon,
To you my love, I Sail Tonight
What force is this that commands the seas?
What hell has broken loose?
What demon is this?
My fear and my pain will not go in vain,
Our love is strong, it lights my way…
I hear your voice and my heart grows stronger,
I feel your soul and my tears run dry,
I see your face at the edge of the horizon,
To you my love, I Sail Tonight
Жадыңыздан өшетін сәуле әлі де сақталады
Жүрегімде сенің күлкің әлі сақталады
Менің өмірімнің кітабындағы бос сөздер
Сенің көздеріңнен ағып жатқан жас менің ойымды бояйды
Сен кеткен күннен бастап жеті ай
Бұл жеті жүз жыл, жеті өмір бұрын сияқты,
Егер жол болса, мен сені маған әкелер едім,
Тозақ оты мен күкірт арқылы, теңіздердің ұштарында
Өлгендер қайта тірілу үшін не істеу керек?
Мен қайда баруым керек және мен не берерім керек?
Өлім мен қайта тірілуді білетін дана қарт
Мен іздеген жұмбақтардың жауаптарын айтып беремін
«Тұңғиық теңізде, қараңғы су жатыр,
Тұман және жаңбыр аралдарынан солтүстікке,
Күн демалу үшін тығылатын түзу сызықтың артында ,
Өлгендердің сіз қалаған патшалығы бар».
Даусыңызды естіп, жүрегім күшейеді,
Мен сенің жаныңды сеземін және менің көз жасым құрғайды,
Мен сенің жүзіңді көкжиектің шетінде көремін,
Саған махаббатым, Бүгін түнде жүземін
Найзағай мен күн күркіреуі — Мен дауыл қалыпында
Су мен көбік тізбегі
Жаңбыр мен теңіз, менің нағыз жауым
Менің жолымда табиғаттың ашуы
Мен сенің көзіңе қарау үшін күресемін
Сен менің жылайтын көз жасымның түсісің
Мен суға қарасам, шағылысулар қараңғы,
Шаршаған жүрегімнің жасындай қараңғы
Даусыңызды естіп, жүрегім күшейеді,
Мен сенің жаныңды сеземін және менің көз жасым құрғайды,
Мен сенің жүзіңді көкжиектің шетінде көремін,
Саған махаббатым, Бүгін түнде жүземін
Бұл теңіздерге қандай күш?
Қандай тозақ бұзылды?
Бұл қандай жын?
Менің қорқынышым мен ауырғаным бекер болмайды,
Біздің махаббатымыз күшті, ол менің жолымды жарықтандырады...
Даусыңызды естіп, жүрегім күшейеді,
Мен сенің жаныңды сеземін және менің көз жасым құрғайды,
Мен сенің жүзіңді көкжиектің шетінде көремін,
Саған махаббатым, Бүгін түнде жүземін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз