Төменде әннің мәтіні берілген Indies (Les millions de singes) , суретші - William Sheller аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
William Sheller
Nous sommes des millions de singes
Sur un peu de terre entourée d’eau,
Parmis des millions d'étoiles
Qui dansent dans le ciel comme un cerceau.
Nous sommes des millions de singes
Assemblés dans la lueur d’un flambeau.
Parfois, on se demande:
«Sait-on d’où l’on vient?»
Puis on parle de légendes
Et de paradis anciens,
Mais on ne sait rien.
Nous sommes des millions de singes
Avec les mêmes rêves au fond des yeux,
Malgré les millions de règles
Apprises à force de jouer aux mêmes jeux.
Nous sommes des millions de singes
Adorant plus ou moins les mêmes dieux.
Parfois, on se demande:
Que sera demain,
Si les plus malins prétendent
Nous faire danser sur les mains?
Mais on ne sait rien
Et dans la jungle profonde,
Vient le vent du matin.
Est-ce la mousson qui gronde
Et qu’on entend tout au lointain?
On en sait rien…
Біз миллиондаған маймылмыз
Сумен қоршалған кішкене жерде,
Миллиондаған жұлдыздардың арасында
Құрсау сияқты аспанда билейді.
Біз миллиондаған маймылмыз
Шамның жарығында жиналған.
Кейде біз:
«Біз қайдан келгенімізді білеміз бе?»
Содан кейін біз аңыздарды айтамыз
Ал көне жұмақтардың,
Бірақ біз ештеңе білмейміз.
Біз миллиондаған маймылмыз
Көздеріңде сол армандармен,
Миллиондаған ережелерге қарамастан
Бірдей ойындарды ойнау арқылы үйренеді.
Біз миллиондаған маймылмыз
Бірдей құдайларға азды-көпті табыну.
Кейде біз:
Ертең не болады
Ең ақылдысы кейіп танытса
Бізді қолымызда билеуге мәжбүрлеңіз бе?
Бірақ біз білмейміз
Ал терең джунглиде,
Таңертеңгі жел соғады.
Муссон шулап жатыр ма
Ал сіз алыстан не естисіз?
Біз білмейміз...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз