Төменде әннің мәтіні берілген Excalibur , суретші - William Sheller аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
William Sheller
C’est grand bonheur, mon noble père, de vous revoir si plein de vie
De retour sur vos nobles terres, devant vos fières compagnies
Après ces longues années de guerre, le ciel est témoin qu’aujourd’hui
C’est grande joie pour la ville entière
D’ouvrir ses portes à grands bruits
Sont venues misère et longue nuit
«Dieu me l’a donné», «Dieu me l’a repris»
Sont partis nos frères, nos ennemis
«Dieu me l’a donné», «Dieu me l’a repris»
Dieu vous a gardé, qu’il en soit béni
Il a fallu tant de terre pour y creuser tant de lits
Que des montagnes entières ne nous ont pas suffi
Parce qu’il vous fallait tant de pierres, pour faire des églises jolies
Où l’on chantait votre lumière, où nous nous sentions si petits.
Dans la forêt de vos bannières, souffle un bon vent claquant de vie
Le soleil brûle vos gants de fer, c’est un grand jour que celui-ci
Mais permettez, mon noble père, que je vous laisse à tout ceci
Le route est longue jusqu’aux frontières, je devrai voyager de nuit.
Sont venues misère et longue nuit
«Dieu me l’a donné», «Dieu me l’a repris»
Sont partis nos frères, nos ennemis
«Dieu me l’a donné», «Dieu me l’a repris»
Dieu vous a gardé, qu’il en soit béni
Il a fallu tant de terre pour y creuser tant de lits
Que des montagnes entières ne nous ont pas suffi
Parce qu’il vous fallait tant de pierres, pour faire des églises jolies
Où l’on chantait votre lumière, où nous nous sentions si petits.
Sont venues misère et longue nuit
«Dieu me l’a donné», «Dieu me l’a repris»
Sont partis nos frères, nos ennemis
«Dieu me l’a donné», «Dieu me l’a repris»
Dieu vous a gardé, qu’il en soit béni
Je m’en vais porter en terren au fond de notre vieux pays
Diane, la douce aux cheveux clairs, dont je ne sais trouver l’oubli.
Elle dormira comme en prière du plus beau marbre que l’on vit
Sous la plus belle des lumières de vos églises si jolies.
Асыл әкем, сені тағы да осындай өмірге толы көрудің өзі үлкен бақыт
Асыл жерлеріңізге, мақтан тұтатын компанияларыңыздың алдында
Осынау ұзақ жылдардағы соғыстан кейін аспан бұған бүгін куә
Бұл бүкіл қала үшін үлкен қуаныш
Оның есіктерін қатты дыбыстармен ашу үшін
Қасірет пен ұзақ түн келді
«Оны маған Құдай берді», «Алла оны менен алды»
Бауырларымыз, жауларымыз кетті
«Оны маған Құдай берді», «Алла оны менен алды»
Құдай сені сақтады, оған батасын бер
Осыншама төсек қазу үшін сонша жер қажет болды
Бізге таулардың бәрі жеткіліксіз болды
Өйткені әдемі шіркеулер жасау үшін сізге көп тастар қажет болды
Сіздің нұрыңыз шырқалған жерде, біз соншалықты кішкентай сезіндік.
Жалауларыңыздың орманында өмірмен бірге жақсы жел соғады
Күн темір қолғаптарыңды өртеп жіберді, бұл күн тамаша күн
Бірақ рұқсат етіңіз, асыл әкем, мұның бәріне сізді қалдырамын
Шекараға дейін жол ұзақ, түнде жүруге тура келеді.
Қасірет пен ұзақ түн келді
«Оны маған Құдай берді», «Алла оны менен алды»
Бауырларымыз, жауларымыз кетті
«Оны маған Құдай берді», «Алла оны менен алды»
Құдай сені сақтады, оған батасын бер
Осыншама төсек қазу үшін сонша жер қажет болды
Бізге таулардың бәрі жеткіліксіз болды
Өйткені әдемі шіркеулер жасау үшін сізге көп тастар қажет болды
Сіздің нұрыңыз шырқалған жерде, біз соншалықты кішкентай сезіндік.
Қасірет пен ұзақ түн келді
«Оны маған Құдай берді», «Алла оны менен алды»
Бауырларымыз, жауларымыз кетті
«Оны маған Құдай берді», «Алла оны менен алды»
Құдай сені сақтады, оған батасын бер
Мен қарт еліміздің қойнауында жерге апарамын
Дайана, ақшыл шашты тәтті, мен оның ұмытылғанын таба алмаймын.
Ол біз көрген ең әдемі мәрмәрдің дұғасындай ұйықтайды
Сіздің шіркеулеріңіздің ең әдемі шамдары астында өте әдемі.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз