Sighing Softly to the River - The Pirates Of Penzance
С переводом

Sighing Softly to the River - The Pirates Of Penzance

  • Шығарылған жылы: 1983
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 2:46

Төменде әннің мәтіні берілген Sighing Softly to the River , суретші - The Pirates Of Penzance аудармасымен

Ән мәтіні Sighing Softly to the River "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sighing Softly to the River

The Pirates Of Penzance

Оригинальный текст

Major-Genral: Sighing softly to the river,

Comes the loving breeze;

Setting nature all a quiver,

Rustling thro' the trees-

Pirates & Police: Thro' the trees.

Major-Genral: And the brook, with rippling measure

Laughs for very love,

While the poplars, in their pleasure,

Wave their arms above.

Pirates & Police: Yes, the trees for very love,

Wave their leafy arms above.

All: River, river, little river,

May thy loving prosper ever,

Heaven speed thee poplar tree,

May thy wooing happy be,

Heaven speed thee poplar tress,

May thy wooing happy be!

Major-General: Yet, the breeze is but a rover;

When he wings a way!

Brook and poplar mourn a lover!

Sighing, «Well a day!»

Pirates & Police: «Well a day!»

Major-General: Ah, the doing and undoing

That the rogue could tell;

When the breeze is out a wooing,

Who can woo so well?

Pirates & Police: Shocking tales the rogue could tell,

Nobody can woo so well.

All: Pretty brook, thy dream is over,

For thy love is but a rover;

Sad the lot of poplar trees,

Courted by a fickle breeze,

Sad the lot of poplar trees,

Courted by a fickle breeze!

Перевод песни

Генерал-майор: Өзенге қарай ақырын күрсініп,

Сүйіспеншілікке толы жел келеді;

Табиғатты дірілге айналдыру,

Ағаштардың сыбдыры -

Қарақшылар мен полиция: ағаштар арқылы.

Генерал-майор: Ал бұлақ, толқынды өлшеммен

Қатты махаббат үшін күледі,

Ал теректер өз рахатын,

Қолдарын жоғарыда бұлғаңыз.

Қарақшылар және полиция: Иә, өте сүйіспеншілікке арналған ағаштар,

Жапырақты қолдарын жоғарыда бұлғаңыз.

Барлығы: өзен, өзен, кішкентай өзен,

Махаббатың өркендей берсін,

Аспан жылдам терек,

Бақытты болсын,

Аспан саған тез терек,

Шаңырақтарыңыз бақытты болсын!

Генерал-майор: Дегенмен, самал ровер ғана;

Ол жолды қанат еткенде!

Өзен мен терек ғашықты жоқтайды!

Күрсініп, «жақсы күн!»

Қарақшылар мен полиция: «Жақсы күн!»

Генерал-майор: Әй, істеу және жою

Бұзақы айта алатын;

Жел соғып тұрғанда,

Кім соншалықты жақсы жарай алады?

Қарақшылар мен полиция: қаскөй айта алатын таңғаларлық ертегілер,

Ешкім соншалықты жақсы итермелей алмайды.

Барлығы: Әдемі өзен, сенің арманың аяқталды,

Өйткені сенің сүйіспеншілігің бар болғаны.

Өкінішті көп теректер,

Құбылмалы желмен   

Өкінішті көп теректер,

Құбылмалы самал қатты!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз