Төменде әннің мәтіні берілген Oh Is There Not One Maiden Breast , суретші - The Pirates Of Penzance аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Pirates Of Penzance
FREDERIC: Oh, -is there not one maiden breast
Which does not feel the moral beauty
Of making worldly interest
Subordinate to sense of duty?
Who would not give up willingly
All matrimonial ambition,
To rescue such an one as I
From his unfortunate position?
From his position,
To rescue such an one as I
From his unfortunate position?
GIRLS: Alas!
there’s not one maiden breast
Which seems to feel the moral beauty
Of making worldly interest
Subordinate to sense of duty!
FREDERIC: Oh, is there not one maiden here
Whose homely face and bad complexion
Have caused all hope to disappear
Of ever winning man’s affection?
To such an one, if such there be,
I swear by Heaven’s arch above you,
If you will cast your eyes on me,
However plain you be, I’ll love you,
However plain you be,
If you will cast your eyes on me,
However plain you be I’ll love you,
I’ll love you, I’ll love, I’ll love you!
GIRLS: Alas!
there’s not one maiden here
Whose homely face and bad complexion
Have caused all hope to disappear
Of ever winning man’s affection!
FREDERIC: (in despair) Not one?
GIRLS: No, no-- not one!
FREDERIC: Not one?
GIRLS: No, no!
MABEL: (enters through arch) Yes, one!
MABEL: Yes, one!
GIRLS: 'Tis Mabel!
MABEL: Yes, 'tis Mabel!
ФРЕДЕРИК: Әй, бір қыздың кеудесі жоқ па?
Бұл моральдық сұлулықты сезінбейді
Дүниелік қызығушылықты жасау
Міндет сезіміне бағынышты ма?
Кім өз еркімен бас тартпайды
Барлық ерлі-зайыптылық амбициялар,
Мен сияқты адамды құтқару үшін
Оның бақытсыз жағдайынан?
Оның ұстанымынан,
Мен сияқты адамды құтқару үшін
Оның бақытсыз жағдайынан?
ҚЫЗДАР: Әттең!
бір қыз кеудесі жоқ
Бұл адамгершілік сұлулықты сезетін сияқты
Дүниелік қызығушылықты жасау
Міндет сезіміне бағынады!
ФРЕДЕРИК: О, бірде-бір қыз жоқ па?
Кімнің үйдегі түрі мен нашар өңі
Үміттің сөніп қалуына себеп болды
Адамның сүйіспеншілігіне ие бола аласыз ба?
Ондайға болса,
Үстіңіздегі аспан аркасымен ант етемін,
Маған көздеріңді алсаң ,
Қанша қарапайым болсаң да, мен сені сүйемін,
Қанша қарапайым болсаң да,
Маған көздеріңді алсаң ,
Қаншалықты ашық болсаң да, мен сені сүйемін,
Мен сені сүйемін, сүйемін, сүйемін!
ҚЫЗДАР: Әттең!
мұнда бірде-бір қыз жоқ
Кімнің үйдегі түрі мен нашар өңі
Үміттің сөніп қалуына себеп болды
Әрқашан адамның сүйіспеншілігіне ие болу!
ФРЕДЕРИК: (үмітсіз) Біреу емес пе?
ҚЫЗДАР: Жоқ, бір емес!
ФРЕДЕРИК: Біреу емес пе?
ҚЫЗДАР: Жоқ, жоқ!
МАБЕЛ: (арқа арқылы кіреді) Иә, бір!
МАБЕЛ: Иә, бір!
ҚЫЗДАР: Бұл Мэйбель!
МАБЕЛ: Иә, бұл Мэйбель!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз