Төменде әннің мәтіні берілген Oh, Men of Dark and Dismal Fate , суретші - The Pirates Of Penzance аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Pirates Of Penzance
Oh, men of dark and dismal fate,
Forgo your cruel employ,
Have pity on my lonely state,
I am an orphan boy!
Samuel & King:
An orphan boy?
An orphan boy!
How sad, an orphan boy.
These children whom you see
Are all that I can call my own!
Poor fellow!
Take them away from me,
And I shall be indeed alone.
Poor fellow!
If pity you can feel,
Leave me my sole remaining joy —
See, at your feet they kneel;
Your hearts you cannot steel
Against the sad, sad tale
Of the lonely orphan boy!
Pirates: (sobbing)
Poor fellow!
See at our feet they kneel;
Our hearts we cannot steel
Against the sad, sad tale of the lonely orphan boy!
Samuel & King:
The orphan boy!
The orphan boy!
See at our feet they kneel;
Our hearts we cannot steel
Against the sad, sad tale of the lonely orphan boy!
Poor fellow!
General: (aside)
I’m telling a terrible story,
But it doesn’t diminish my glory;
For they would have taken my daughters
Over the billowy waters,
If I hadn’t, in elegant diction,
Indulged in an innocent fiction;
Which is not in the same category
As telling a regular terrible story.
Girls:(aside)
He is telling a terrible story
Which will tend to diminish his glory;
Though they would have taken his daughters
Over the billowy waters.
It is easy, in elegant diction,
To call it an innocent fiction;
But it comes in the same category
As telling a regular terrible story.
Pirates: (aside)
If he’s telling a story
He shall die by a death that is gory,
Yes, one of the cruellest slaughters
That ever were known in these waters;
It is easy, in elegant diction,
To call it an innocent fiction;
But it comes in the same category
As telling a regular terrible story.
It is easy, in elegant diction,
To call it an innocent fiction;
But it comes in the same category
As telling a regular story.
Although our dark career
Sometimes involves the crime of stealing,
We rather think that we’re
Not altogether void of feeling.
Although we live by strife,
We’re always sorry to begin it,
For what, we ask, is life
Without a touch of Poetry in it?
All: (kneeling)
Hail, Poetry, thou heav’n-born maid!
Thou gildest e’en the pirate’s trade.
Hail, flowing fount of sentiment!
All hail!
All hail!
Divine emollient!
(All rise.)
You may go, for you’re at liberty,
Our pirate rules protect you,
And honorary members of our band
We do elect you!
For he is an orphan boy!
He is!
Hurrah for the orphan boy!
And it sometimes is a useful thing
To be an orphan boy.
It is!
Hurrah for the orphan boy!
Hurrah for the orphan boy!
Mabel, Edith, Kate, Frederic, Samuel & King:
Oh, happy day, with joyous glee
We/They will away and married be!
Oh, happy day, with joyous glee
They will away and married be!
Mabel, Edith, Kate, Frederic, Samuel & King:
Should it befall auspiciously,
My/Her sisters all will bridesmaids be!
Should it befall auspiciously,
Her sisters all will bridesmaids be!
Oh, happy day, with joyous glee
We/They will away and married be!
Should it befall auspiciously,
My/Her sisters all will bridesmaids be!
Should it befall auspiciously,
My/Her sisters all will bridesmaids be!
RUTH enters and comes down to FREDERIC.
Oh, master, hear one word, I do implore you!
Remember Ruth, your Ruth, who kneels before you!
Yes, yes, remember Ruth, who kneels before you!
Away, you did deceive me!
Pirates: (Threatening RUTH.)
Away, you did deceive him!
Oh, do not leave me!
Oh, do not leave her!
Away, you grieve me!
Away, you grieve him!
I wish you’d leave me!
(FREDERIC casts RUTH from him.)
We wish you’d leave him!
Frederic, Samuel, King, General & Pirates:
Pray observe the magnanimity
They/We display to lace and dimity!
Never was such opportunity
To get married with impunity!
But they/we give up the felicity
Of unbounded domesticity,
Though a doctor of divinity
Is located in this vicinity
Mabel, Edith, Kate & Girls:
Pray observe the magnanimity
They display to lace and dimity!
Never was such opportunity
To get married with impunity!
But they give up the felicity
Of unbounded domesticity,
Though a doctor of divinity
Is located in this vicinity
But they/we give up the felicity
Of unbounded domesticity,
But they/we give up the felicity
Of unbounded domesticity,
Though a doctor of divinity,
A doctor of divinity,
A doctor, a doctor of divinity,
Is located in this vicinity.
Though a doctor of divinity
Resides in this vicinity,
Though a doctor, a doctor,
Resides in this vicinity,
This vicinity.
Girls and MAJOR-G ENERAL go up rocks,
while PIRATES indulge in a wild dance of delight on stage.
The MAJOR-GENERAL produces a British flag, and the PIRATE KING,
produces a black flag with skull and crossbones.
Enter RUTH,
who makes a final appeal to FREDERIC, who casts her from him.
О, қараңғы және қайғылы тағдырдың адамдары,
Қатал жұмысыңды таста,
Жалғыз күйімді аяшы,
Мен жетім баламын!
Самуил және Кинг:
Жетім бала ма?
Жетім бала!
Қандай өкінішті, жетім бала.
Бұл сіз көріп тұрған балалар
Мен өзімді өзімді өзімдік деп атай алатын барлығы болды!
Байғұс!
Менен оларды алып кет,
Ал мен жалғыз боламын.
Байғұс!
Өкінішті болсаң,
Маған жалғыз қуанышымды қалдыр —
Қараңызшы, олар сіздің аяқтарыңызда тізерлейді;
Жүрегіңді құрғата алмайсың
Қайғылы, қайғылы ертегіге қарсы
Жалғыз қалған жетім баладан!
Қарақшылар: (жылап)
Байғұс!
Біздің аяғымызда тізерлеп отырғанын қараңыз;
Жүрегімізді болаттай алмаймыз
Жалғыз жетім баланың мұңды, қайғылы оқиғасына қарсы!
Самуил және Кинг:
Жетім бала!
Жетім бала!
Біздің аяғымызда тізерлеп отырғанын қараңыз;
Жүрегімізді болаттай алмаймыз
Жалғыз жетім баланың мұңды, қайғылы оқиғасына қарсы!
Байғұс!
Жалпы: (жақсы)
Мен қорқынышты оқиғаны айтып жатырмын,
Бірақ бұл менің даңқымды төмендетпейді;
Өйткені олар менің қыздарымды алып кетер еді
Аңқылдаған сулардың үстінде,
Әдемі дикциямен болмасам,
Жазықсыз фантастикаға берілген;
Ол бірдей санатта емес
Кәдімгі қорқынышты оқиғаны айту.
Қыздар:(жақсы)
Ол қорқынышты оқиғаны айтады
Бұл оның даңқын төмендетеді;
Оның қыздарын алар еді
Толқынды сулардың үстінде.
Бұл оңай, әдемі дикцияда
Оны кінәсіз фантастика деп атауға;
Бірақ ол бір категорияда келеді
Кәдімгі қорқынышты оқиғаны айту.
Қарақшылар: (шетелде)
Егер ол оқиғаны айтса
Ол ауыр өліммен өледі,
Иә, ең қатыгездіктердің бірі
Бұл суларда бұрыннан белгілі болған;
Бұл оңай, әдемі дикцияда
Оны кінәсіз фантастика деп атауға;
Бірақ ол бір категорияда келеді
Кәдімгі қорқынышты оқиғаны айту.
Бұл оңай, әдемі дикцияда
Оны кінәсіз фантастика деп атауға;
Бірақ ол бір категорияда келеді
Тұрақты оқиғаны айту.
Біздің қараңғы мансабымыз болса да
Кейде ұрлық қылмысын қамтиды,
Біз біз деп ойлаймыз
Сезімнен мүлде бос емес.
Біз ұрыс-керіспен өмір сүрсек те,
Біз оны бастағанымызға әрқашан өкінеміз,
Не үшін, біз - өмір сұраймыз
Поэзияға бір қол тигізбестен ба?
Барлығы: (тізерлеп)
Сәлем, Поэзия, аспаннан туған қыз!
Сіз қарақшылардың саудасын алтындайсыз.
Сәлеметсіз бе, көңіл-күйдің бұлағы!
Сәлем!
Сәлем!
Құдайдың жұмсартқышы!
(Барлығы көтеріледі.)
Сіз баруға болады, өйткені сіз еркінсіз,
Біздің қарақшылар ережелері сізді қорғайды,
Біздің топтың құрметті мүшелері
Біз сізді сайлаймыз!
Өйткені ол жетім бала!
Ол!
Жетім балаға сәлем!
Және бұл кейде пайдалы нәрсе
Жетім бала болу.
Бұл!
Жетім балаға сәлем!
Жетім балаға сәлем!
Мэйбель, Эдит, Кейт, Фредерик, Сэмюэл және Кинг:
О, қуанышты күн, шаттықпен
Біз/Олар кетіп, үйленеміз!
О, қуанышты күн, шаттықпен
Олар кетіп, үйленеді!
Мэйбель, Эдит, Кейт, Фредерик, Сэмюэл және Кинг:
Сәтті орын алса,
Менің әпкелерім келін болады!
Сәтті орын алса,
Оның әпкелері келін болады!
О, қуанышты күн, шаттықпен
Біз/Олар кетіп, үйленеміз!
Сәтті орын алса,
Менің әпкелерім келін болады!
Сәтті орын алса,
Менің әпкелерім келін болады!
RUTH кіріп, ФРЕДЕРИКке түседі.
Уа, ұстаз, бір сөзді тыңдаңыз, сізден өтінемін!
Алдыңда тізе бүккен Руфьіңді, Руфьіңді есіңе ал!
Иә, иә, алдыңда тізе бүккен Руфьті еске ал!
Кет, сен мені алдадың!
Қарақшылар: (РУТқа қорқыту.)
Кет, сен оны алдадың!
О, мені тастама!
О, оны тастама!
Кет, сен мені ренжітесің!
Кет, сен оны ренжітесің!
Мені тастап кеткеніңді қалаймын!
(ФРЕДЕРИК одан РУТты қуып жібереді.)
Біз сен оны тастап кеткеніңді қалаймыз!
Фредерик, Самуэль, Кинг, генерал және қарақшылар:
Дұға етіңіз, ұлылықты сақтаңыз
Оларды шілтерлі және күңгірт етіп көрсетеміз!
Мұндай мүмкіндік ешқашан болған емес
Жазасыз күйеуге шығу үшін!
Бірақ олар/біз бақыттан бас тартамыз
Шексіз үй шаруашылығынан,
Құдайтану ғылымының докторы болса да
Осы жақын орналасқан
Мэйбель, Эдит, Кейт және Қыздар:
Дұға етіңіз, ұлылықты сақтаңыз
Олар шілтерлі және күңгірттей көрінеді!
Мұндай мүмкіндік ешқашан болған емес
Жазасыз күйеуге шығу үшін!
Бірақ олар бақыттан бас тартады
Шексіз үй шаруашылығынан,
Құдайтану ғылымының докторы болса да
Осы жақын орналасқан
Бірақ олар/біз бақыттан бас тартамыз
Шексіз үй шаруашылығынан,
Бірақ олар/біз бақыттан бас тартамыз
Шексіз үй шаруашылығынан,
Тәңіртану дәрігері болғанымен,
Тәңір дәрігері,
Дәрігер, құдайтану докторы,
Осы жақын орналасқан.
Құдайтану ғылымының докторы болса да
Осы маңайда тұрады,
Дәрігер, дәрігер болса да,
Осы маңайда тұрады,
Осы маңай.
Қыздар мен MAJOR-G ENERAL төбеге көтеріледі,
Қарақшылар сахнаға ләззат алудың жабайы биіне бейім.
ГЕНЕРАЛ-МАЙОР Британ туын шығарады, ал PIRATE KING,
бас сүйегі мен айқас сүйектері бар қара жалау жасайды.
RUTH енгізіңіз,
ол ФРЕДЕРИК-ке соңғы өтінішін жасайды, ол оны одан бас тартады.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз